"qu'avez-vous" - Translation from French to Arabic

    • ماذا لديك
        
    • ماذا كنت
        
    • و ماذا
        
    • ماذا لديكم
        
    • ماذا لديكِ
        
    • ما الذي لديك
        
    • ماذا كنتِ
        
    • مالذي لديك
        
    • ماذا كنتم
        
    • ما الذي كنت
        
    • ماذا عليك
        
    • على ماذا حصلت
        
    • ماذا يدور
        
    • مالذي تملكه يا
        
    • ما هذا الذي
        
    M. Banks, Qu'avez-vous à dire au nom de votre famille ? Open Subtitles سيّد بانكس, ماذا لديك لتقوله بالنّيابة عن عائلتك ؟
    Votre fameux équilibre cosmique sera intact. Qu'avez-vous à perdre ? Open Subtitles يبقي التوازن الكوني مرتباً ماذا لديك لتخسره ؟
    Ce n'est pas d'actualité. Qu'avez-vous d'autre Léo ? Open Subtitles هذا ليس على الطاولة ماذا لديك أيضا يا ليو ؟
    Qu'avez-vous fait quand Allison et Hayden sont passées hier soir ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل عندما أتت اليسون و هيدين الليلة الفائتة؟
    Alors, Qu'avez-vous découvert sur ces hommes... qui sortent avec des mannequins? Open Subtitles و ماذا عرفتِ عن هؤلاء الرجال؟ الذين يواعدون العارضات؟
    Mais on a 3 jours pour redresser la barre. Qu'avez-vous pour moi ? Open Subtitles ‫لكن لدينا 3 أيام لنقلب هذا الوضع ‫لذا، ماذا لديكم من أجلي؟
    Qu'avez-vous en plus de la dentelle espagnole et des tasses Dresden ? Open Subtitles ماذا لديك إلى جانب بك الدانتيل الاسباني وأقداح الشاي درسدن؟
    Qu'avez-vous à dire à ça ? Open Subtitles ماذا لديك لتقولـه عـن هـذا مالذي تعنيـه ..
    - Cette femme est un amour national. Qu'avez-vous contre elle ? Open Subtitles هذه المرأه كنز وطني , ماذا لديك ضدها ؟
    Wilhelmina, Qu'avez-vous à dire à cette actrice récompensée pas un award, qui défend les droits des animaux, amie des homosexuels... Open Subtitles ويليمينا ماذا لديك لتقولينه للممثلة الفائزة بعدة جوائز ؟ ناشطة لحقوق الحيوان , صديقه لشواذ في كل مكان ..
    Qu'avez-vous contre les journalistes ? Open Subtitles ماذا لديك ضد المراسلين,كالاهان؟
    Qu'avez-vous contre le froid ? Open Subtitles ماذا لديك ضد البرد
    Qu'avez-vous, ASA ? Open Subtitles ذكر 19 اعتداء ماذا لديك أيها المدعي؟
    Vous êtes ici pour passer un marché. Qu'avez-vous à offrir ? Open Subtitles أنت هنا لعقد إتفاق، ماذا لديك كي تعرض؟
    Qu'avez-vous à dire, citoyen ? Open Subtitles ماذا لديك أيها المواطن؟
    Qu'avez-vous fait entre-temps ? Open Subtitles و ماذا كنت تفعل خلال نفس الوقت ؟ مصارعة الوحل ؟
    Et Qu'avez-vous pensé, que je serais effrayé si facilement? Open Subtitles و ماذا أنت أعتقدت؟ ؟ أنه من السهل أخافتى؟
    Mais votre type ne va pas rejoindre ce procès. Qu'avez-vous d'autres ? Open Subtitles لكن رجلكم لن ينضم للقضية الآن ، ماذا لديكم أيضا ؟
    Je suis un gars avec un mauvais avenir, prêt pour un nouveau départ. Qu'avez-vous à perdre ? Open Subtitles أنا رجل بمستقبل سيء ، مستعد لبداية جديدة ماذا لديكِ لتخسريه ؟
    Ne jamais montrer ... Qu'avez-vous là? Open Subtitles لم اضع عيونى عليه ابدا ما الذي لديك هناك على أية حال؟
    Qu'avez-vous fait pendant ce temps-là à Ardsley, si vous n'avez pas vu votre ex-mari ? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين طوال هذه الساعات في اردسلي إن لم تكوني تزورين زوجك؟
    Agent DiNozzo, NCIS. Qu'avez-vous? Open Subtitles العميل دينوزو من مباحث البحرية مالذي لديك
    Donc, maintenant qu'il n'y a plus de bébé hurleur pour nous distraire, Qu'avez-vous fait ces derniers temps les gars ? Open Subtitles الآن لا يوجد طفل يصرخ ليلهينا ماذا كنتم تفعلون مؤخراً يا رفاق ؟ نعم
    Quand vous avez su que les charges de suicide assisté étaient abandonnées, Qu'avez-vous fait ? Open Subtitles بمجرد سماعك لإسقاط تهمة المساعدة على الإنتحار، ما الذي كنت تنوي فعله؟
    Qu'avez-vous à dire aux familles des victimes ? Open Subtitles ماذا عليك ان تقول لعائلات ضحايا النساء اللاتي قتلتهن؟
    Qu'avez-vous trouvé ? Open Subtitles على ماذا حصلت يا فينش؟
    Allez. Qu'avez-vous en tête ? Open Subtitles ماذا يدور بعقلك ؟
    Qu'avez-vous Matan ? Open Subtitles مالذي تملكه يا (ماتان)؟
    - Qu'avez-vous au visage ? Open Subtitles ما هذا الذي علي وجهك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more