| Vous m'avez dit qu'elle était morte quand vous êtes rentré. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنها ماتت حينما عدت إلى المنزل |
| On a essayé de la réanimer, mais honnêtement, je pense qu'elle était morte avant de tomber. | Open Subtitles | لقد حاولنا بالإنعاش القلبي الرئوي ولكن بصراحة أنا أظن أنها ماتت قبل أن تسقط |
| Pourquoi nous laisser penser qu'elle était morte. | Open Subtitles | لمَ جعلتنا نظن أنها ميتة لوقت طويل حتى ولو كانت تحاول حمايتنا؟ |
| Et il n'allait pas s'arrêter, et on ne pouvait pas le stopper, jusqu'à ce qu'il sache qu'elle était morte. | Open Subtitles | وما كان ليتوقّف، ولن يسعنا كبح جماحه حتّى يحسب أنّها ماتت. |
| Je savais qu'elle était morte, et j'ai réalisé à quel point ça sentait mauvais. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها كانت ميتة و أدركت كيف سيبدوا مدى سوء كل شيء |
| Le médecin a dit qu'elle était morte paisiblement hier matin. | Open Subtitles | لقد قالت الطبيبة أنها توفيت بسلام صباح أمس |
| Mais on m'a dit qu'elle était morte paisiblement dans son sommeil. | Open Subtitles | لكن, هم أخبروني انها ماتت بسلام في نومها |
| Je savais qu'elle était morte, mais une part de moi espérait qu'elle était vivante. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أعلم أنها ماتت لكن جزء مني كان يتمنى لو كانت حية |
| Je vous le jure, je ne savais pas qu'elle était morte. | Open Subtitles | أقسم على نفسي ماما، لم يكن لدي أي فكرة أنها ماتت. |
| Je lui ai dit... qu'elle pouvait rester, mais elle a dit que ça allait, et quand j'ai découvert le lendemain qu'elle était morte... | Open Subtitles | أنها يمكنها الخروج لكنها قالت إنها على ما يرام وحينما اكتشفت اليوم التالي أنها ماتت |
| J'ai dit qu'elle était morte et fait le nécessaire. | Open Subtitles | لذلك أخبرته أنها ماتت وإنني إهتممت بالامر |
| J'ai dit à ma soeur qu'elle était morte à mes yeux sans même penser à ce que ces mots signifient vraiment. | Open Subtitles | أخبرت أختي أنها ميتة بالنسبة لي دون التفكير حتى في ماتعنيه هذه الكلمات حقا. |
| J'ignorais qu'elle était morte. | Open Subtitles | كلا ، أنا أقسم ، لم أكن أعرف حتى أنها ميتة |
| Il m'a dit qu'elle était morte dans un carambolage. Il n'y a jamais eu de carambolage. | Open Subtitles | أخبرني أنّها ماتت في حادثة سير، لكنها لم تمت في حادثة سير. |
| Je te le jure. J'étais persuadé qu'elle était morte. | Open Subtitles | (ديجل)، أقسم بالربّ، أنّي كنت متأكدًا أنّها ماتت. |
| Le caractère livide montre qu'elle était morte quand le corps a été ammené ici. | Open Subtitles | الكدمات وتغير لون البشرة يشير إلا أنها كانت ميتة عندما نقلت إلى هنا |
| je ne savais même pas qu'elle était morte je suis un avocat. | Open Subtitles | لم أقتل أي شخص,لم أعرف حتى أنها كانت ميتة |
| Ce certificat indiquait qu'elle était morte d'une blessure par balle à la poitrine le 12 janvier 2000. | UN | وذكرت الشهادة أنها توفيت بسبب جرح ناتج عن طلق ناري في الصدر في 12 كانون الثاني/يناير 2000. |
| C'est ma tante Cecile. Mon père a dit qu'elle était morte l'année d'avant. | Open Subtitles | هذه العمة سيسيل ابي قال انها ماتت قبل عام من هذا |
| Je croyais qu'elle était morte. | Open Subtitles | اعتقدت أنّها ميتة. |
| Quand j'ai appris qu'elle était morte j'ai su que je ne pouvais pas vivre sans elle. | Open Subtitles | حالما علمتُ بأنها قد ماتت. في تلك اللحظة, علمت بأني لا أستطيع العيش بدونها. |
| Il a pas dit qu'elle était morte ! Elle est vivante ou morte ? | Open Subtitles | قال أنه ليس هناك أمل لكنه لم يقل بأنها ماتت |
| Je pensais qu'elle était morte. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنها ميتة |
| Mais vous saviez qu'elle était morte, vous ne vous seriez pas enfui sinon. | Open Subtitles | لكنكَ تعرف إنها ميتة, أو لن تود الهروب منا. |
| Quand mon père m'a parlé, j'ai aussitôt pensé qu'elle était morte. | Open Subtitles | الآن، عندما أبّي كان يخبرني، الفكر الأول كان عندي كان بأنّها كانت ميتة. |
| Votre client ne croyait pas qu'elle était morte. | Open Subtitles | زبونكَ لَمْ يُعتقدْ بأنّها كَانتْ ميتةَ. |
| Et s'ils m'avaient dit... qu'elle était morte d'une attaque ou autre ? | Open Subtitles | الآن، ماذالو كانواقالواليّذلك.. بأنّها ماتت نتيجة جلطة أو ما شابه؟ |
| Enfin, j'ai cru qu'elle était morte. | Open Subtitles | حسنا, ظننت بانها ماتت. |