Tout ce qu'elle a dit c'est qu'elle était avec quelqu'un et que c'était compliqué. | Open Subtitles | كلّ ما قالته أنها تورطت مع شخص ما وأن الأمر معقّد |
J'appuie la demande de la Représentante permanente de l'Équateur - je m'y associe même - et je souhaite que l'on adopte exactement ce qu'elle a dit, mot pour mot. | UN | إنني، يا سيدي الرئيس، أؤيد مطلب سعادة سفيرة إكوادور وأضم صوتي إلى صوتها وأتبنى حرفيا كلمة بكلمة ما قالته. |
Ce qu'elle a dit sur les cassettes, sur nous et Chez Monet. | Open Subtitles | ما قالته على الأشرطة عنا و عن مقهى مونيه |
Qu'est-ce qu'elle a dit quand vous lui avez demandé de rentrer avec vous ? | Open Subtitles | ماذا قالت بعد أن طلبت منها أن تذهب معك إلى البيت؟ |
Qu'est-ce qu'elle a dit ? | Open Subtitles | ما الذي قالته لك؟ |
Trouvez ce qu'elle sait, ce qu'elle a dit au suspect, pour voir où vous en êtes. | Open Subtitles | التي قد، والحصول على الأشياء مباشرة. معرفة ما كانت عليه عبر، ما قالت للمشتبه به، حتى تعرف ما كنت تتعامل معها. |
Je me fous de ce qu'elle a dit. Ils ne vont pas poser une main sur ma fille. | Open Subtitles | لايهمني ماقالته ، لن يضعوا أيديهم على إبنتي |
Ou peut-être que c'est ce qu'elle voulait qu'on croie, et elle a dit ce qu'elle a dit pour nous mettre hors de la piste. | Open Subtitles | أو ربما هذا ما أرادت منا أن نعتقد وقالت ما قالته لتبعدنا عن المسار |
C'est ce qu'elle a dit, mais je n'attends plus. | Open Subtitles | نعم, هذا ما قالته لكني لن انتظر اكثر من ذلك |
Non, je veux dire, traumatisée ou pas, ce qu'elle a dit, c'était aussi honnête que possible venant d'elle, et elle était de la famille, assise en face de moi à chaque Thanksgiving, Noël. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أعني، سواء كنت مصدوماً أم لا.. ما قالته كان هذا أصدق ما عهدتها عليها |
Non, je veux dire, traumatisée ou pas, ce qu'elle a dit, c'était aussi honnête que possible venant d'elle, et elle était de la famille, assise en face de moi à chaque Thanksgiving, Noël. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أعني، سواء كنت مصدوماً أم لا.. ما قالته كان هذا أصدق ما عهدتها عليها |
Mais t'as entendu ce qu'elle a dit. Faut que t'accélères la cadence. | Open Subtitles | لكنك سمعت ما قالته لك عليك ان تسرع من وتيرتك |
Mais ce qu'elle a dit à propos de toi étant immortel... elle a raison. | Open Subtitles | نعم، ولكن ما قالته عن وجودك كخالد .. أنها محقة |
Qu'est-ce qu'elle a dit ? | Open Subtitles | هل هذا ما قالته جيس لك؟ ماذا قالت أيضا؟ |
M'en fous de ce qu'elle a dit. Ce flingue est à deux cents. | Open Subtitles | لا يهمني ماذا قالت ذلك المسدس سيكلفك مئتان |
- La seule chose qu'elle a dit était qu'elle voulait parler à son avocat. | Open Subtitles | - الشيء الوحيد الذي قالته - الشيء الوحيد الذي قالته أنها تريد التحدث مع محامي |
Qu'est-ce qu'elle a dit ? | Open Subtitles | ما الذي قالته ؟ |
Ou préfères-tu me couper la gorge avant d'entendre ce qu'elle a dit ? | Open Subtitles | أم أنك ستفضل قطع حلقي على أن تسمع ما قالت |
Mais rien ne contredit ce qu'elle a dit l'autre jour ? | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شيء يتعارض مع ماقالته بذلك اليوم ؟ |
Ce n'est pas parce qu'elle a dit qu'elle était seule chez elle au moment du meurtre qu'elle l'a commis. | Open Subtitles | حسنا، لمجرد أنها قالت أنها كانت في البيت وحدها وقت ارتكاب الجريمة لا يعني انها فعلت ذلك. |
Je croyais que tu l'emmenais à son cours de danse. C'est ce qu'elle a dit. | Open Subtitles | ظننتُ انكِ اخذتها الى الرقص هي قالت انك ستفعلين |
Elle a dit qu'elle signait? C'est ce qu'elle a dit. | Open Subtitles | انها قالت انها وقعت على الاوراق اليس كذلك هل هذا ما قالته ؟ |
J'étais en accord avec chacun des mots qu'elle a dit, mais au lieu de la rappeler, j'ai décidé de faire profil bas. | Open Subtitles | أنا أتفق معها في كل كلمة قالتها لكن بدل من معاودة الاتصال بها أخترتُ ممارسة الالعاب الصغيرة |
Est-ce qu'elle a dit qu'elle me haïssait parce que je l'ai laissée souffrir ? | Open Subtitles | هَلْ الأمّ قالتْ بأنّها كَرهتْني؟ لأن هذه السَنَوات القليلة الماضية تَركتُها تَعاني |
Je crois qu'elle a dit s'appeler Dody. | Open Subtitles | إنّني مُتأكّد أنّها قالت أنّ اسمها دودي. |
C'est exactement ce qu'elle a dit que tu dirais. | Open Subtitles | هذا بالضبط ماقالت أنّك ستقوله. |
Mais le premier truc qu'elle a dit, c'est : "ça gratte toujours". | Open Subtitles | لكنّ أوّل ما قالتهُ بعدَ أن أفاقت هو أنّها ما زالت تحكّها بشدّة |
Qu'est-ce qu'elle a dit quand vous lui avez parlé ? | Open Subtitles | ماذا اخبرتك ؟ ماذا قالت لك عندما تحدثت اليها |
Est-ce qu'elle a dit le Grand Wells ? | Open Subtitles | حسناً، هل قالت للتو (غراند ويلز)؟ وما الخطب في ذلك؟ |