"qu'elle est ici" - Translation from French to Arabic

    • أنها هنا
        
    • بأنها هنا
        
    • هي هنا
        
    • أن قدمت إلى هنا
        
    • انها هُنا
        
    Depuis que je sais qu'elle est ici, je ne peux plus penser à rien d'autre. Open Subtitles بما أنها هنا الآن هي الشيء الوحيد الذي أستطيع أن أفكر فيه
    On sait qu'elle est ici car elle était chez le directeur. Open Subtitles نعلم أنها هنا لأنها كانت تحوم خارج منزل المدير
    Ce n'est pas à cause de toi qu'elle est ici. T'es d'accord, Will ? Open Subtitles أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا ..
    Dans tous les cas, je vais devoir prévenir mon père qu'elle est ici. Open Subtitles في كلتا الحالتين، سأضطر في النهاية لإخبار أبي بأنها هنا.
    Donc, je vais travailler pour Lachlan. Et Petra tant qu'elle est ici. Open Subtitles لذلك سأعمل لدى (لاكلان) و(بيترا)، طالما هي هنا
    Elle recherche des informations sur le vol 197 depuis qu'elle est ici. Open Subtitles لقد كانت تجتهد فى البحث عن معلومات عن الرحلة 197 منذ أن قدمت إلى هنا
    Vous niez qu'elle est ici ? Open Subtitles إينة فيتش هل تنكر انها هُنا ؟
    Écoutez, je n'ai pas de confirmation qu'elle est ici. Open Subtitles إسمع , ليست لدي أي معلومات أكيدة على أنها هنا
    Vous savez tous qu'elle est ici, alors pourquoi tu ne veux pas me répondre? Open Subtitles أنتنِّ تعرفنَ أنها هنا فَلِماذا لا تجبنَني؟
    En fait, je cherche Melinda. Je sais qu'elle est ici. Open Subtitles في الحقيقة أنا أبحث عن ميليندا أعلم أنها هنا
    Ils savent qu'elle est ici. Open Subtitles هم يعرفون أنها هنا.
    Je pense qu'elle est ici. Sur l'île. Open Subtitles أنا أعتقد أنها هنا على هذه الجزيره
    Ne dites à personne qu'elle est ici... vous êtes complices. Open Subtitles ... إن أخبرتما أيَ أحدٍ أنها هنا كِلاكما متواطيئ
    Et, dans une minute, je vais devoir appeler Eichen House et leur dire qu'elle est ici. Open Subtitles وخلال دقيقة، سأضطر للإتصال بمصحة "أيكين" وأخبرهم أنها هنا.
    Vous n'avez pas besoin de savoir qu'elle est ici. Open Subtitles ما كان يجب حتى أن تعرفي أنها هنا.
    S'il-vous-plaît, allez la chercher, nous savons qu'elle est ici. Open Subtitles دعها تخرج من فضلك نعلم أنها هنا
    J'ai reçu un appel qu'elle est ici, mais personne ne veut me dire ce qui se passe. Open Subtitles جائتنى مكالمة بأنها هنا ولكن لم يخبرنى أى أحد ماذا يجرى هنا
    Les gens savent qu'elle est ici. Open Subtitles الناس تعلم بأنها هنا .
    Nous pensons qu'elle est ici ou qu'elle l'était. Open Subtitles فإما هي هنا أو كانت
    Attends, pourquoi pense-t-elle qu'elle est ici? Open Subtitles انتظر لماذا هي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more