"qu'elle est morte" - Translation from French to Arabic

    • أنها ماتت
        
    • أنها ميتة
        
    • أنّها ماتت
        
    • انها ماتت
        
    • هي ميتة
        
    • أنّها ميتة
        
    • بأنها ماتت
        
    • انها ميتة
        
    • وهي ميتة
        
    • أنّها ميّتة
        
    • أنها توفيت
        
    • أنها قد ماتت
        
    • ماتت أنها
        
    • بموتها
        
    • انها توفيت
        
    Mais maintenant, après ça, j'espère qu'elle est morte rapidement. Open Subtitles أما الآن وبعد هذا أتمنى لو أنها ماتت بسرعة
    Tu dois faire croire qu'elle est morte en accomplissant son devoir, comme une fusillade de gang ou autre. Open Subtitles عليكِ التأكد من أنها ماتت وهي تؤدي واجبها كتبادل اطلاق النار لعصابة أو شيئاً من هذا القبيل
    Car si on sait qu'elle est morte, on va le choper. Open Subtitles بسبب انه إذا علمنا أنها ميتة نحن سنقبض عليه
    Donc vous l'avez tuée et vous avez ramené le collier à Oasis Ranch en laissant ses parents croire qu'elle est morte en achetant de la drogue. Open Subtitles إذن قتلتِها وأخذتِ القلادة معكِ للمصحّة، وجعلتِ والديها يعتقدان أنّها ماتت وهي تشتري مُخدّرات.
    Mais je sais qu'elle est morte à cause de drogues qu'il lui a donné. Open Subtitles لكنني اعلم انها ماتت بسبب المخدرات التي كانت تحصل عليهم منه
    Et maintenant qu'elle est morte, ils lui appartiennent à nouveau. Open Subtitles ، و الآن هي ميتة لذا قد عادت لهما القوى مجدداً
    Maintenant qu'elle est morte, au lieu du bulletin de 4 h du matin, vous obtenez le journal de 20 h, si convoité et lucratif. Open Subtitles إلاّ بما أنّها ميتة الآن، يُمكنكِ مُبادلة مُناوبة الرابعة صباحاً بالمرغوب، -والمساء المُربح في الأخبار، صحيح؟
    Le légiste a dit qu'elle est morte sur le coup. Open Subtitles يقول المحقق بأسباب الوفيّات بأنها ماتت على الفور
    Les preuves suggèrent qu'elle est morte libre du péché. Open Subtitles والأدلة تشير إلى أنها ماتت نقية من الذنوب
    Il est très probable qu'elle est morte dans un parfait état de pureté. Open Subtitles اعتقد أنه من المحتمل جدا أنها ماتت بحالة توبة خالصة
    - pour la même promotion. - Vu qu'elle est morte, il va l'obtenir ? Open Subtitles للسعي الى تولي نفس المنصب و الآن بما أنها ماتت ، أصبح المنصب له ، أليس كذلك ؟
    L'activité des insectes confirme qu'elle est morte à peu près au même moment que DJ Mount. Open Subtitles نشاط الحشرات يؤكد على أنها ماتت في نفس الوقت الذي مات فيه الموزع الموسيقي ماونت
    Elle n'a pas refait surface depuis, donc je suppose qu'elle est morte. Open Subtitles لم أسمع أي شيء عنها مذاك، لذا أظن أنها ميتة بحلول الآن.
    Personne ne donnera rien sans une vérification indépendante qu'elle est morte. Open Subtitles لن يقوم أحد بتوزيع أى شيء بدون تأكيد على أنها ميتة
    Provisoirement, je dirais qu'elle est morte d'hypoxie, Agent Gibbs. Open Subtitles بشكل أوّلي، يمكنني القول أنّها ماتت بسسب نقص الأوكسجين
    Non, je sais qu'elle est morte il y a longtemps. Open Subtitles كلا انا اعني انا اعلم انها ماتت قبل وقتا طويل
    Vous allez penser que c'est horrible de dire cela alors qu'elle est morte. Open Subtitles إنه شيء مريع لنقوله عنها الآن و الآن و هي ميتة...
    Maintenant qu'elle est morte, ce n'est plus un mémorial. Open Subtitles بما أنّها ميتة الآن، لم تعد مُذكّرات.
    Tu ne peux pas continuer à dire aux gens qu'elle est morte. Open Subtitles أجل، حقًا لا يمكنك مواصلة إخبار الناس بأنها ماتت.
    Si la presse annonce qu'elle est morte et qu'elle revient, on sera sur la sellette et vous porterez le chapeau. Open Subtitles بتسريب الخبر للصحافة انها ميتة وبعد ذلك تنزل من طيارة في مطار مككارن وسمرة على جسدها كلانا سوف يشعر بالاحراج
    Je crains que son sang n'ait été aussi glacé de son vivant qu'il l'est aujourd'hui qu'elle est morte. Open Subtitles أخشى أن دماءها كانت باردة عندما كانت على قيد الحياة كما هي الآن وهي ميتة.
    Et à chaque fois, j'oublie qu'elle est morte. Open Subtitles وفي كلّ مرّة أنسى أنّها ميّتة.
    Ça dit qu'elle est morte dans un incendie, pas un accident. Open Subtitles يقال هنا أنها توفيت بحريق منزل، ليس بحادث سيارة
    Je voulais savoir s'il allait revenir, maintenant qu'elle est morte ? Open Subtitles ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت أيعني ذلك أنّه سيعود؟
    Je n'arrive pas à croire qu'elle est morte. Open Subtitles ماتت أنها أُصدق لا
    J'espérais que son intérêt était théorique, mais maintenant qu'elle est morte, ça ne l'était probablement pas. Open Subtitles هذه الأمور كنت آمل أن مصالحها نظرية لكن الآن بموتها ..
    {\pos(192,210}J'estime qu'elle est morte depuis 5 jours au moins. Open Subtitles أعتقد انها توفيت من حوالي 5 ايام على الأقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more