"qu'en penses-tu" - Translation from French to Arabic

    • ما رأيك
        
    • ماذا تعتقد
        
    • ماذا تعتقدين
        
    • ما رأيكِ
        
    • مارأيك
        
    • ماذا تظن
        
    • ما هو رأيك
        
    • ماذا تظنين
        
    • ماهو رأيك
        
    • ما قولك
        
    • ماذا عنك
        
    • مالذي تعتقده
        
    • ما رأيكم
        
    • مارأيكِ
        
    • ما رأيكَ
        
    La maison blanche. Qu'en penses-tu Marion? Open Subtitles يمكنك أن تصل إلى البيت الأبيض يوماً ما. ما رأيك ماريون؟
    Qu'en penses-tu, jeune dame ? Open Subtitles ناهيك عن رائحة السيارة الجديدة ما رأيك أيتها الشابة الصغيرة؟
    Qu'en penses-tu? Commencez calibrage des ordres de détecteur primaire dans cinq, quatre... C'est cool. ça fait Las Vegas. Open Subtitles ما رأيك ؟ بدء عمل مصفوفة التوجيه الرئيسية خلال خمسة.. أربعة
    Je dois aller à une conférence. Qu'en penses-tu ? Open Subtitles . أنا فقط سأذهب للتشاور ماذا تعتقد بشأن ذاك ؟
    C'est le profil d'une femme. Qu'en penses-tu ? Open Subtitles تقريباً القاتل كان فتاة , ماذا تعتقدين ؟
    Quand j'aurai fini, je t'aiderai. On peut se voir après, Qu'en penses-tu ? Open Subtitles عندما أنتهى سأترجم لكِ أى شئ ثم يمكننا اللقاء لاحقاً ، ما رأيكِ ؟
    Je pense que nous devrions faire une enquête, mais Qu'en penses-tu ? Open Subtitles أظن أن علينا التحرّي عن الأمر لكن، ما رأيك أنت؟
    Alors Qu'en penses-tu, on peut le faire, travailler ensemble ? Open Subtitles ما رأيك اذن انستطيع فعلها نعمل سوياً ؟
    Qu'en penses-tu ? Tu veux gagner un peu d'argent ? Allons-y. Open Subtitles -إذا ما رأيك, هل تريد أن نجني بعض المال؟
    Qu'en penses-tu ? Open Subtitles ما رأيك ؟ أتوسل اليك , أن تأخذ بعين الاعتبار
    Ça nous changerait. Qu'en penses-tu? Open Subtitles كما أنه سيكون نوع من التغيير ما رأيك في هذا؟
    Qu'en penses-tu si n va au bureau et on fait une recherche? Open Subtitles ما رأيك أن نعود إلى المحطة ونوضح الأمر؟
    Waouw, Stu. Qu'en penses-tu ? Open Subtitles حسنا ستو ما رأيك
    Qu'en penses-tu, Max? Elle a trois vitesses. Open Subtitles ما رأيك يا ماكس بها ثلاث سرعات
    Mais pour le style, je me mets 50 sur 10 ! Qu'en penses-tu ? Open Subtitles ولكن عندما نتحدث عن طرازى انا 50 من 10 ماذا تعتقد انت؟
    Qu'en penses-tu, était-elle courageuse ou folle ? Open Subtitles ماذا تعتقد حيالها؟ مغفلة أم شجاعة؟
    Qu'en penses-tu, je devrais faire carrière dans la comédie ? Open Subtitles ماذا تعتقدين يا أمي, أيجب أن أتابع مهنتي في الكوميديا؟
    Toph, c'est toi que Zuko a brûlé. Qu'en penses-tu ? Open Subtitles توف أنتِ من أحرقكِ زوكو, ما رأيكِ ؟
    C'est parce que je suis "cool-a-mundo" ! Ayy ! Alors, Qu'en penses-tu ? Open Subtitles هذا لأنني الأفضل في العالم إذا، مارأيك ؟
    J'imagine que tu te sens chez toi. Qu'en penses-tu ? Open Subtitles أظن بأن هذا بالنسبة إليك كالعودة إلى المنزل ماذا تظن ؟
    Laura, Qu'en penses-tu ? Open Subtitles لورا ، ما هو رأيك في كل هذا ، بصراحة ؟
    Qu'en penses-tu, Laura ? Open Subtitles ما رأيك يا لورا؟ ماذا تظنين بأمانة ؟
    Qu'en penses-tu ? Open Subtitles ولكن ماهو رأيك أنت عزيزي؟
    Qu'en penses-tu ? Open Subtitles عن الأجساد في سافانا ما قولك ؟
    Qu'en penses-tu, bébé ? C'est l'homme pressé à la maison aussi ? Vite fait bien fait, comme un lapin ? Open Subtitles ماذا عنك عزيزتي هل لديك رجل الدقيقة في المدينة يدخل ويخرج مثل الأرنب ؟
    Qu'en penses-tu? Open Subtitles مالذي تعتقده ؟ أنملك ضدهم قضية ؟
    Essayons un angle fou. Qu'en penses-tu ? Open Subtitles لنجرب الإلتقاط من زاوية مجنونة, ما رأيكم بذلك؟
    Et puis, ce Damon est mignon, Qu'en penses-tu ? Open Subtitles وذلك الشاب ديمون انه ظريف دعيني أخبركِ . مارأيكِ ؟
    Donc Qu'en penses-tu, on le fait derrière? Open Subtitles إذا ما رأيكَ لو نفعلُ هذا في المقعد الخلفيِّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more