"qu'est ce qui s'est passé" - Translation from French to Arabic

    • ماذا حدث
        
    • مالذي حدث
        
    • ما الذي حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • ماذا جرى
        
    • ما الذي جرى
        
    • ما الذي حصل
        
    • مالذي حصل
        
    Vous êtes sans doute en hypothermie. Qu'est ce qui s'est passé ? Open Subtitles أنت تعاني من انخفاض حاد في درجة الحرارة، ماذا حدث ؟
    Qu'est ce qui s'est passé pour ne plus rien avoir de valide ? Open Subtitles ماذا حدث لقولك أنكِ لا تملكين مالاً متوفراً؟
    Sur les rives du lac Léman. il est de bon goût. mm.Qu'est ce qui s'est passé? Eh bien, j'ai pris une bouchée de mon anneau, il a demandé le divorce. Mais nous avons été heureux pendant un certain temps. Open Subtitles على ضفاف بحيرة جنيف كان لذيذ ماذا حدث ؟ لكننا كنا سعداء لبعض الوقت
    Qu'est ce qui s'est passé, James... Open Subtitles مالذي حدث جيمس , تربية الحصان ..
    Oui. Alors Qu'est ce qui s'est passé et pourquoi ça ne peut pas s'arranger? Open Subtitles حسنًا,إذا ما الذي حدث ولماذا لايمكن إصلاحه؟
    - Pas par choix. - Qu'est ce qui s'est passé ? Open Subtitles ــ ليس باختيارها ــ ماذا حصل ؟
    Qu'est ce qui s'est passé à la réunion avec Hancock? Open Subtitles ماذا حدث في اجتماعك مع هانكوك؟
    Qu'est ce qui s'est passé là dehors ? Open Subtitles ماذا حدث بالخارج هناك بحق الجحيم
    Qu'est ce qui s'est passé avec le hacker ? Open Subtitles ماذا حدث مع المُقرصِن ، على اي حال ؟
    Qu'est ce qui s'est passé au "Homecoming"* ? Open Subtitles ماذا حدث لكِ في مباراة العودة؟
    Game over. Bon, Qu'est ce qui s'est passé? Open Subtitles اللعبه أنتهت, ماذا حدث بحق السماء؟
    Wow, tu es incroyable. Qu'est ce qui s'est passé à ton truc de charité ? Open Subtitles واو تبدين رائعه ماذا حدث للحفل الخيري؟
    Qu'est ce qui s'est passé? Open Subtitles ماذا حدث للتو هناك؟
    Qu'est ce qui s'est passé, tu as eu peur quand le cerf a grondé? Open Subtitles ماذا حدث ؟ هل خفت عندما صاح الأيل؟
    Qu'est ce qui s'est passé hier soir avec le type des crêpes ? Open Subtitles ماذا حدث الليلة الماضية مع رجل الفطيرة؟
    Qu'est ce qui s'est passé quand tu as essayé de lier la protéine du Nightblood avec l'ADN de Luna ? Open Subtitles آبي)، ماذا حدث عندما حاولتِ) جعل بروتين (دماء الليل) ليندمج مع الحمض النووي لـ (لونا)؟
    Qu'est ce qui s'est passé ? Open Subtitles ماذا حدث يا رجل ؟
    Qu'est ce qui s'est passé ici ? Open Subtitles مالذي حدث هنا ؟
    Ecoutes, Qu'est ce qui s'est passé sur cet arbre ? Open Subtitles عفوا، ما الذي حدث عند تلك الشجرة؟
    C'est pas ma faute. Qu'est ce qui s'est passé ? Open Subtitles لم يكن خطأي ماذا حصل ؟
    Je veux lui parler. Qu'est ce qui s'est passé ? Open Subtitles أريد أن أتكلّم معه , ماذا جرى بحق السماء ؟
    Qu'est ce qui s'est passé ? Open Subtitles ما الذي جرى بحق الجحيم؟
    Qu'est ce qui s'est passé ? Open Subtitles ما الذي حصل ؟
    Qu'est ce qui s'est passé entre ton père et toi ? Open Subtitles مالذي حصل بينك وبين أبوك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more