"qu'est ce qui te fait" - Translation from French to Arabic

    • ما الذي يجعلك
        
    • ما الذي جعلك
        
    • ما الذي يجعلكِ
        
    • ما الذي يدفعك
        
    Qu'est ce qui te fait croire que tu ne mentirais pas à tout le monde ici, aussi? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنّك لن تكذبي على الجميع هناك، أيضاً؟
    Timmy, Qu'est ce qui te fait croire que la vieille femme rouge est réelle ? Open Subtitles تيمي .. ما الذي يجعلك تعتقد بأن الشمطاء الحمراء حقيقية ؟
    Si ce gosse Asher peut y avoir accès, Qu'est ce qui te fait penser qu'il t'y emmènera ? Open Subtitles إذا كان هذا الولد له علاقة بالأمر ما الذي يجعلك تعتقد أنه سيأخذك إلى هُناك ؟
    Qu'est ce qui te fait croire qu'il me répondra à moi ? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أنه سيُجيب علي؟
    Qu'est ce qui te fait croire que ça n'en est pas un ? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ متاكدة انه ليس كذلك؟
    C'est Ballsy. Qu'est ce qui te fait dire ça ? Open Subtitles ذلك جريء ما الذي يدفعك لتظن ذلك
    Qu'est ce qui te fait penser que ce sera différent cette fois ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنها سوف يكون مختلفا هذه المرة؟
    Qu'est ce qui te fait croire que j'ai été gentil? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أني كنت أتصرف بطريقة حسنة؟
    - Ce mec ne me dit rien de bon. Qu'est ce qui te fait penser que Carlyle va t'écouter ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد ان كارليل سوف يستمع لك ؟
    Ok, Qu'est ce qui te fait penser que cette personne est vulgaire ? Open Subtitles الآن , ما الذي يجعلك تعتقدين ان تلك المرأة ساقطة؟
    Qu'est ce qui te fait penser que je vais te laisser faire ça par toi-même ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين أنّني سأدعكِ تفعلين هذا لوحدكِ؟
    Qu'est ce qui te fait penser qu'il est un "il" ? Open Subtitles حسنًا، ما الذي يجعلك متأكد جدّاً بأنّه رجل؟
    Qu'est ce qui te fait penser que je vais foirer ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنني سأفسد الأمور ؟
    maman, Qu'est ce qui te fait penser que j'ai besoin d'une pilule contraceptive? Open Subtitles أمي، ما الذي يجعلك تظنين أنني أحتاج حبوب منع الحمل؟
    Qu'est ce qui te fait arrêter de parler ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تتوقف عن الكلام ؟
    Et deuxièmement, Qu'est ce qui te fait croire que je m'intéresse à Mike ? Open Subtitles و ثانياً , ما الذي يجعلك تعتقد بأني معجبة بـ(مايك) ؟
    Qu'est ce qui te fait penser qu'elle peut dormir? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن إن بمقدورها النوم ؟
    Qu'est ce qui te fait penser que c'est son idée? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنها فكرته ؟
    - Qu'est ce qui te fait penser ça ? Open Subtitles ما الذي جعلك تقولين ذلك ؟
    Qu'est ce qui te fait dire ça ? Open Subtitles ما الذي جعلك تقولين ذلك ؟
    Qu'est ce qui te fait penser que... Open Subtitles ما الذي يجعلكِ واثقةً أنّك ستفلتين ؟
    Qu'est ce qui te fait penser ça? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين ذلك؟
    Qu'est ce qui te fait croire qu'elle vous épargnera toi et Elsa ? Open Subtitles ما الذي يدفعك للاعتقاد بأنّها ستعفيكِ أنتِ و(إلسا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more