"qu'est-ce que j'ai fait" - Translation from French to Arabic

    • ماذا فعلت
        
    • ما الذي فعلته
        
    • مالذي فعلته
        
    • ماذا فعلتُ
        
    • ما الذي فعلتُه
        
    • ما الذى فعلته
        
    • ماذا عملت
        
    • ماذا عَمِلتُ أنا
        
    • ما الخطأ الذي ارتكبته
        
    • مالّذي فعلته
        
    • ما أَعْملُ
        
    • ماذا انا فعلت
        
    • ما الذى فعلتة
        
    • ما الذي اقترفته
        
    • بماذا أخطأت
        
    Qu'est-ce que j'ai fait de mal pour souffrir ainsi ? Open Subtitles آه.يا الهي ماذا فعلت لأستحق كل هذا العناء؟
    Mon Dieu, Qu'est-ce que j'ai fait ? Vous l'avez changée en vous. Open Subtitles وسوف تستطيع أن تعالج الأمر بنفسها يا إلهي ماذا فعلت بذلك من سوء؟
    Qu'est-ce que j'ai fait il y a 15 ans ? Open Subtitles ‫قل لي، أخبرني ماذا فعلت منذ 15 عام؟
    C'était à un millimètre d'un pelotage poussé et Qu'est-ce que j'ai fait pour faire croire à tous les membres de cette famille que je suis une hystérique psychosexuelle? Open Subtitles بالتأكيد جرحني كان هذا على مسافة قصيرة من أماكن خطرة ما الذي فعلته كي أجعل كل فرد في هذه العائلة يظن أنني أكره الغزل؟
    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter cet enchainement d'emmerdes tout le temps ? Open Subtitles مالذي فعلته لأستحق كل هذه الأمور السيئه ؟
    Tu m'évites depuis que je suis rentré hier. Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles أنت تتجاهليني منذ أن وصلت المنزل بالأمس ماذا فعلت ؟
    Mon Dieu, Qu'est-ce que j'ai fait à mon fils? Open Subtitles لا أرفض له طلباً، ربّاه، ماذا فعلت بولدي؟
    - Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ماذا فعلت ؟ لا تأتي إلى المستودع بعد الآن
    Qu'est-ce que j'ai fait pour qu'elle me déteste autant ? Open Subtitles لا أتخيل ماذا فعلت لأجعلها تكرهني إلى هذا الحد
    Qu'est-ce que j'ai fait, Allez, chérie, faisons la paix. Open Subtitles ماذا فعلت ؟ هيا يا عزيزتي دعينا نكون أصدقاء
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ماذا فعلت انا ؟
    Qu'est-ce que j'ai fait pour avoir droit à tant de d'hostilité? Open Subtitles ماذا فعلت كي أستحق هذا العداء ؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles الان ماذا فعلت ؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ماذا فعلت أنا؟ كان يجب أن تخبرني أن
    Trouvées. Qu'est-ce que j'ai fait de mon blouson ? Open Subtitles عثرت عليها والآن، ماذا فعلت بمعطفي؟
    Qu'est-ce que j'ai fait dans cette autre réalité ? Open Subtitles ما الذي فعلته في الواقع الآخر؟
    Qu'est-ce que j'ai fait, hein ? Open Subtitles ما الذي فعلته ، يا رجل ؟ ماذا؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ما الذي فعلته ؟
    Comment ça, Qu'est-ce que j'ai fait ? C'était quoi cette ouverture ? Open Subtitles مالذي تتحدث بشأنه، مالذي فعلته انا ما كانت هذه الحركات؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ces six derniers mois depuis que tu es rentré qui t'aurais mené à penser que je pourrais vendre de la drogue ? Open Subtitles ماذا فعلتُ خلال الستّة أشهر منذ عودتك قد يدفعك للظنّ بأنّي أروّج المخدرات؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ما الذي فعلتُه ؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ما الذى فعلته ؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Je crois que c'est ce que j'ai appris. Open Subtitles يا الهي .. ماذا عملت ؟ لذاأعتقد بأن هذا ما تعلمته
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ماذا عَمِلتُ أنا أبداً؟
    Qu'est-ce que j'ai fait de mal pour que tu détestes autant ta soeur ? Open Subtitles ما الخطأ الذي ارتكبته لتكره أختك لهذه الدرجة؟
    - Maintenant. - Qu'est-ce que j'ai fait ? Je... Open Subtitles . الآن - مالّذي فعلته ؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ماذا انا فعلت ؟
    - Pas après ce que tu as fait. - Qu'est-ce que j'ai fait Denise? Open Subtitles ليس بعد الاشياء التى فعلتها ما الذى فعلتة دينيس ؟
    Qu'est-ce que j'ai fait ? Open Subtitles ما الذي اقترفته!
    Dis-moi! Qu'est-ce que j'ai fait de mal? Open Subtitles أخبريني بماذا أخطأت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more