"quad" - Translation from French to Arabic

    • رباعية
        
    • الدراجة
        
    • الدراجات
        
    • دراجتك
        
    • البخارية
        
    Yep, eh bien, Johnny à oublié de mentionner le fait qu'il a assassiné le reine du Quad. Open Subtitles نعم، حسنا، جوني نسيت أن أذكر أنه قتل ملكة رباعية.
    Travailler pour la plus grande garce du Quad doit offrir de bons moments. Open Subtitles حسنا، العمل من أجل باديست الكلبة في رباعية حصلت على لحظاتها.
    Donc vous voilà assis dans votre bulle à montrer au Quad des gens affamés pour marquer un point ? Open Subtitles لذلك كنت مجرد الجلوس هنا في فقاعة الخاص بك وجعل رباعية مشاهدة الناس جوعا لجعل نقطة؟
    Il a fait du parachutisme ascensionnel. attaché au dos d'un Quad. Open Subtitles وقام بركون الدراجة الهوائية من دون وجود خلفية
    Mon Dieu, en Quad, ce serait dément. Open Subtitles يا إلهي، على الدراجات البخارية سيكون رائعًا جدًا
    C'est votre Quad. Arrêtez le moteur. Open Subtitles إنه محرك دراجتك
    J'ai assemblé les pièces depuis que Khlyen s'est pointé dans le Quad. Open Subtitles انظر، لقد تم وضع القطع معا منذ ظهور خلين في رباعية.
    ... Il y a assez de cristaux dans cette mine pour alimenter la moitié du Quad. Open Subtitles هناك ما يكفي من الكريستال في هذا المنجم للوقود نصف رباعية.
    Le Quad, c'est fini. Open Subtitles أنت لن تكون قادرة لركوب رباعية مرة أخرى.
    Viens, j'ai un ami dans le souk qui peut t'aider à filer du Quad. Open Subtitles الذين يمكن أن تساعد تهريب لكم من رباعية.
    Quelque chose de grand que le Quad n'a jamais vu. Open Subtitles أكبر من أي شيء ينظر في رباعية.
    Le Quad peut être dur, Open Subtitles أعني، رباعية من شيتي،
    Une fois qu'on sera retourné au Quad avec ton armada derrière moi... Open Subtitles بمجرد أن نعود إلى رباعية مع أرمادا الخاص بي وراء...
    Je fais en sorte qu'Old Town désire le bon vieux temps, quand ils avaient la nourriture, l'eau et un travail honnête, et un jour, ils diront au Quad et à tous les germes de rébellion Open Subtitles أنا ذاهب لجعل البلدة القديمة ترغب في الأيام الخوالي عندما كان لديهم الغذاء والماء والعمل الصادق للقيام به، ويوم واحد، وأنها سوف اقول رباعية
    Tout le Quad nous regarde. Open Subtitles كل رباعية يشاهد.
    Le Quad se trouvait à l'endroit oû Dara s'est fait tuer. Open Subtitles الدراجة حيث قتلت الفتاة سيء أنه لا يخبرنا شيء مما حدث
    Je ne sais pas. Ni bleu ni sperme et n'importe qui a pu prendre le Quad. Open Subtitles لا كدمات ولا سائل منوي وأي شخص قد يركب تلك الدراجة
    Le Quad est arrivé avec 1 passager et sans doute reparti avec 2. Open Subtitles بأن الدراجة جائت براكب واحد وربما خرجت بإثنان
    Moi, je suis à fond dans le jet ski, et ça donne les mêmes sensations que sur un Quad, sauf que c'est sur l'eau. Open Subtitles ،أنا أهوى الدراجات المائية والإحساس الذي تضفيه ،يوازي ذلك للدراجات الرباعية باستثناء أنه على الماء
    On roule en Quad là où on a tourné Jurassic Park. Open Subtitles تركب الدراجات البخارية في مكان (تصوير فيلم (جوراسيك بارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more