"quand elle était petite" - Translation from French to Arabic

    • عندما كانت صغيرة
        
    • عندما كانت طفلة
        
    • وهي صغيرة
        
    Je donnais la fessée à Valentina quand elle était petite. Open Subtitles مهلا ضربت فالنتينا على مؤخرتها عندما كانت صغيرة
    Parce que je n'ai jamais laissé Catherine avoir un chien quand elle était petite. Open Subtitles بسبب اني لم أدع كاثرين تحصل على كلب عندما كانت صغيرة
    quand elle était petite, elle aurait dessiné ces images d'elle-même, et toujours, dans ces images, elle aurait eu un bras levé vers le ciel. Open Subtitles عندما كانت صغيرة رسمت الصور لنفسها ودائما، في هذه الصور لديها ذراع واحدة في الهواء
    quand elle était petite, on adorait dîner avec des céréales. Open Subtitles عندما كانت طفلة أمرنا المفضل كان تناول حبوب الافطار على العشاء
    Vous savez, c'est drôle, elle était si désordonnée quand elle était petite. Open Subtitles غريب لقد كانت فوضوية وهي صغيرة
    Nous l'étions quand elle était petite, mais un père célibataire avec une adolescente... Open Subtitles حسناً ، كُنا كذلك عندما كانت صغيرة ، لكن كما تعلمين ، أب عازب وبرفقته فتاة في سن المُراهقة
    J'ai une chaise chez nous, quand elle était petite, elle jouait à côté. Open Subtitles لدي هذا الكرسي في منزلنا أعتادت أن تلعب حوله عندما كانت صغيرة
    quand elle était petite, elle lui a demandé où se situait son anthropologie à elle. Open Subtitles وذات يوم عندما كانت صغيرة سألت والدها أين يوجد علم الإنسان في جسدها
    Cutter l'a enlevée quand elle était petite, elle ne se souvient de rien. Open Subtitles كاتر قد سرقها عندما كانت صغيرة إنها لا تستطيع أن تتذكر أهلها
    Elle vivait ici quand elle était petite. Open Subtitles لقد كانت تعيش هنا عندما كانت صغيرة مثلكم
    - C'est bien ma Donna ! Elle nous donnait toujours des ordres, même quand elle était petite. Open Subtitles لقد كانت تسيطر علينا دائما حتى عندما كانت صغيرة
    Il est parti quand elle était petite. Open Subtitles لقد رحل عندما كانت صغيرة جداً.
    Ma Hannah. Elle était douée pour tout, quand elle était petite. Open Subtitles ‫"هانا" ابنتي ‫كانت بارعة في كل شئ عندما كانت صغيرة.
    J'emmenais ta mère avec moi quand elle était petite. Open Subtitles لقد كنت أخذ أمك معي عندما كانت صغيرة
    On lisait "La Dernière Licorne" ensemble quand elle était petite. Open Subtitles لقد قرأنا سويّاً "آحادي القرن الأخير" عندما كانت صغيرة.
    Elle était vraiment mince, quand elle était petite. Open Subtitles لقد كانت نحيفة جداً عندما كانت صغيرة
    quand elle était petite, après la mort de sa mère... je venais de sortir de taule, elle ne voulait jamais être seule. Open Subtitles عندما كانت صغيرة بعدوفاةأمهامباشرة... عندماخرجتمن السجن... لم تحتمل الإختلاء بنفسها
    On fera tout ce qu'elle adorait faire quand elle était petite. Open Subtitles سنقوم بكل الأمور التي كانت تحب أن تفعلها عندما كانت طفلة
    Elle refusait les veilleuses quand elle était petite. Open Subtitles لم تكن تقبل بالضوء الليلي عندما كانت طفلة صغيرة
    Molly en avait un quand elle était petite. Open Subtitles مولي " كان لديها واحد وهي صغيرة "
    C'est une photo de ma mère quand elle était petite. Open Subtitles إنها صورة أمي وهي صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more