| Quand j'étais petite, la Nation du Feu a pillé notre village. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة , غزت أمة النار قريتنا الزراعية |
| Quand j'étais petite, j'étais comme toutes les fillettes, je partageais mes secrets avec mes amies. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، كنت مثل باقى الفتيات أشارك أسرارى مع أصدقائى |
| Ma famille et moi faisons un voyage spécial, et j'aimerais chanter une chanson que mon père et moi chantions Quand j'étais petite. | Open Subtitles | أنا و عائلتي في رحلة مميزة و سأغني أغنية لقد كنت و أبي نغنيها عندما كنت طفلة صغيرة |
| - Quand j'étais petite, 5 ou 6 ans, je ne m'en souviens pas exactement. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة. خمسة أة ستة أعوام، لا يمكنني التذكر بالتحديد. |
| Quand j'étais petite, je pensais que le mariage était plus qu'un arrangement de convenance. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة أردت تصديق ان الزواج هو اكثر من ترتيب للراحة |
| Tu sais, Quand j'étais petite, je voulais toujours trouver le ticket en or dans le chocolat, comme Willy Wonka, | Open Subtitles | هل تعرف. عندما كنت صغيرة كنت دائمآ أريد العثور على البطاقة الذهبية فى هذه الشوكولاته |
| Comme Quand j'étais petite, que lui et moi prenions notre avion pour aller dans notre chalet à Deer Valley. | Open Subtitles | على سبيل المثال، عندما كنت صغيرة كنا نذهب بالطائرة إلى الفيلا خاصتنا في وادي الغزلان. |
| Quand j'étais petite, la Nation du Feu a pillé notre village. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة , غزت أمة النار قريتنا الزراعية |
| Quand j'étais petite, je pleurais dès qu'on passait sur un pont. J'ignore pourquoi. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، كنت أبكي كلما قدنا السيارة فوق جسر ، لا أعرف السبب |
| Quand j'étais petite et que je ne dormais pas, je te regardais la prendre et pleurer dans ta chambre. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة وكنت أُصاب بالأرق، كنت... أراقبك تخرجينه وتبكين عليه في غرفة نومك. |
| Autrefois, ça l'était, Quand j'étais petite. | Open Subtitles | في وقت ما , كانت كذلك عندما كنت صغيرة جداً |
| Quand j'étais petite, il y avait les vrais prix et les prix de maman. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة, كان هنالك أسعار حقيقية وأسعار خاصة بأمي |
| J'ai aussi perdu un parent Quand j'étais petite. Mon père. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد فقدت والدي عندما كنت طفلة أيضا |
| Quand j'étais petite, je me suis perdue dans la lande en m'éloignant du pique-nique. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة تهت في الغابة تجولت بعيدا عن المتنزه |
| Je l'ai nommé Quand j'étais petite. C'est tout ce que je pouvais dire. | Open Subtitles | سمّيته عندما كنتُ صغيرة ذلك كلّ ما بوسعي قوله |
| C'était ma veilleuse. Quand j'étais petite. | Open Subtitles | إنه المصباح الذي أمدني بالضوء ليلًا عندما كنتُ صغيرة |
| Ça me rappelle Quand j'étais petite assise dans la véranda avec ma mère à regarder la pluie. | Open Subtitles | يمكنك شم الرائحة بالهواء ذلك يذكرني عندما كنت فتاة صغيرة |
| Quand j'étais petite, on m'interdisait de dépasser le centre commercial. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة لا يسمحان ليّ والداي بالإبتعاد .عن منزلنا |
| Mon père me le lisait chaque nuit Quand j'étais petite. | Open Subtitles | قراءة أبي أن لي كل ليلة عندما كنت صغيرا. |
| J'ai fais un strike une fois Quand j'étais petite fille et il me semble que si on y arrive une fois alors on devrait être capable de le faire 12 fois de suite. | Open Subtitles | قمت برمية كاملة ذات مرة وأنا طفلة صغيرة وفكرت إن كان بإمكاني عملها مرة، إذا يجب أن أتمكن من عملها 12 مرة متتالية، |
| Ma famille voyageais beaucoup Quand j'étais petite. | Open Subtitles | عائلتي اعتادت على السفر كثيرا عندما كنت طفلا |
| Vous savez, d'un professionnel à un autre, j'aurais aimé rencontrer quelqu'un comme vous Quand j'étais petite. | Open Subtitles | كما تعلمين، كلام من محترف لآخر، كنت اتمنى لو إني التقيت بشخص مثلك عندما كنتُ فتاة صغيرة |
| Dans ma chambre, Quand j'étais petite. | Open Subtitles | في غرفتي... عندما أنا كنت صغير. |
| J'adore l'odeur de la pipe. Ça me rappelle Quand j'étais petite. | Open Subtitles | أحب رائحه الدخان تذكرنى بتلك الأيام عندما كنت صغيره |
| J'avais l'habitude de le lire chez lui Quand j'étais petite. | Open Subtitles | كنتُ أقرأه في منزله عندما كنتُ طفلة صغيرة |
| Quand j'étais petite, les servantes racontaient l'histoire d'une bête qui vivait alentour. | Open Subtitles | في صِغري... اعتاد خدّام القصر على رواية قصصٍ عن كائنٍ مرعب يعيش في كهفٍ بالجوار |
| Non, mais... j'entendais souvent ce bruit, Quand j'étais petite. | Open Subtitles | لا، ولكنني كنت أسمع هذا الصوت طوال الوقت في طفولتي. |
| - Quand j'étais petite. | Open Subtitles | حين كنت صغيرة - حسنا .. تحاولين أن تجعليني أشعر بالصغر |
| On m'a dit que j'ai eu un accident avec une mobylette Quand j'étais petite. | Open Subtitles | سمعت أنني قد تعرضت لـ حادث دراجة نارية، حينما كنتُ صغيرة |