Quand j'ai commencé à me faire de plus en plus d'argent. | Open Subtitles | عندما بدأت في حصول على المزيد والمزيد من المال، |
Quand j'ai commencé à faire des calculs pendant nos dîners quand j'avais trois ans, tu as commencé à t'éloigner de moi. | Open Subtitles | عندما بدأت أنهل الحساب على طاولة غرفة الطعام عندما بلغت الثالثة من عمري بدأت في الإبتعاد. |
Quand j'ai commencé à travailler ici, j'ai trouvé qu'apporter du café aux autres assistants permettaient de se faire rapidement des amis. | Open Subtitles | إذًا، عندما بدأت بالعمل هنا وجدته أمر مساعد بأن أحضر القهوة للعاملين الآخرين لتكوين صداقات معهم |
Krik, Quand j'ai commencé à extraire du pétrole, je suis tombé à sec pendant 12 ans. | Open Subtitles | كيرك، حينما بدأت التنقيب عن النفط لم أجد سوى الجفاف لمدة 12 عام |
C'était mon adresse il y a deux jours... Quand j'ai commencé à faire la queue dehors. | Open Subtitles | هذا كان عنواني، حتى ما قبل يومين.. حين بدأت الوقوف في الطابور هناك.. |
Quand j'ai commencé à me droguer, mon père a arrêté de m'envoyer de l'argent. | Open Subtitles | عندما بدأت تعاطي المخدرات توقف أبي عن ارسال المال |
Quand j'ai commencé à travailler pour Teddy, ma vie s'écroulait. | Open Subtitles | عندما بدأت بالعمل مع تيدي لقد كانت حياتي تتهاوى |
Quand j'ai commencé à travaillé ici, quelqu'un m'a dit de faire un truc, et j'ai dit non, et maintenant ils pensent que je suis pas intéressée. | Open Subtitles | هذا خطئي عندما بدأت أول مرة هنا أحدهم طلب مني فعل شيء وأنا قلت لا |
Quand j'ai commencé à travailler avec ces plantes, le but était de créer une énergie propre et pas de développer un rayon mortel. | Open Subtitles | , أتعرف , عندما بدأت العمل على النباتات الروحية , الهدف كان أن أجد مصدر طاقة نظيف وغير محدود وليس تطوير شعاع موت روحي |
J'étais à peine sortie des couches, Quand j'ai commencé à disséquer des petits animaux. | Open Subtitles | ,كانت بالكاد تنفذ مني الحفاظات عندما بدأت بتشريح الحيوانات الصغيرة |
En 2004, j'ai trouvé sur Internet un marché noire qui en vendait, et Quand j'ai commencé à éclater les pillules, j'étais parti. | Open Subtitles | في عام 2004 وجدت سوقا سوداء على النت تبيعها و عندما بدأت بتعاطي هذه الحبوب مثل الحلوى .. كنت قد ادمنت |
Quand j'ai commencé à travailler pour la ville, on marchait dans des vestiaires où trônaient des photos de pin-up. | Open Subtitles | أعني، اللعنة، عندما بدأت العمل للمدينة كنت تمشي بداخل غرفة تغيير الملابس وتجد في منتصف الغرفة بائعة هوى مقيدة |
Je sais que je suis sorti de mon trou Quand j'ai commencé à sortir avec Dave, mais honnêtement j'ai pensé. | Open Subtitles | أعلم بأنني خرجت من الصندوق عندما بدأت مواعدة دايف لكن بصراحة أعتقدت |
Je ne pensais pas que j'allais m'engager Quand j'ai commencé à vous acheter des programmes de sécurité. | Open Subtitles | ليس ما إعتقدت أنني أقحم نفسي به عندما بدأت في شراء معلومات أمنيه منك |
Quand j'ai commencé à travailler sur la série et commencé à creuser dans les origines de ces fameux ennemis, je me suis rendu compte qu'on connaît vraiment peu de choses sur le début de l'histoire. | Open Subtitles | عندما بدأت العمل على المسلسل وبدأت التنقيب في القصص الأصلية عن هؤلاء الأشرار الكبار |
Tu sais, quand tu as commencé à insister pour que je quitte mon travail, juste Quand j'ai commencé à gagner plus d'argent que toi? | Open Subtitles | , لنبدأ عندما أصررت أنت أن تجعلني أستقيل من عملي عندما بدأت أجني مالاً أكثر منك؟ |
Mais Quand j'ai commencé à les questionner, ils ont essayé de me tuer et je me suis enfui. | Open Subtitles | لكن حينما بدأت أستعلم منهم، حاولوا قتلي فهربت |
Vous savez... Quand j'ai commencé à travailler à Dublin, il y avait un gamin de 3 ans. | Open Subtitles | أتعلم حينما بدأت بالعمل في دوبلن، كان هنالك ذلك الطفل يبلغ من العمر 3 سنوات |
Quand j'ai commencé à travailler pour lui, je me perdais tout le temps. | Open Subtitles | أتعلمين ، حين بدأت العمل معهم لأول مرّة إعتدت أن أضيع هنا دائما |
j'ai compilé toutes les données que vous m'avez demandé et Quand j'ai commencé à joindre les archives, j'ai vu la connexion. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بتجميع كل البيانات التي جعلتني أبحث عنها وعندما بدأتُ بترتيبها رأيتُ أن الرابط بينهم كانَ واضحاً |
Quand j'ai commencé à avoir ces pensées, ces idées... ces images dans ma tête... | Open Subtitles | لذا عندها بدأت تراودني هذه الأفكار هذه الخواطر هذه الصور داخل عقلي |
Et... et Quand j'ai commencé à me sentir étourdie, il m'a proposé de me ramener en voiture. | Open Subtitles | .. و ، و عندما بدأتُ أشعر بالدوار . قال أنّه سيأخذني للمنزل |
Eh bien... Il devait être ici Quand j'ai commencé à travailler. | Open Subtitles | حَسناً، لابدّ وأنه كَانَ فى الانحاء عندما بَدأتُ الشغلَ |
Quand j'ai commencé à descendre dans le terrier, j'ai vu une information à propos d'une fille à Lisbon devenue handicapée à la suite d'un accident de chasse et j'ai pensé "Bon sang, y a pas de risque. | Open Subtitles | لمّا بدأت دخول بوابة التنقل لأول مرّة، رأيت خبرًا عن فتاة في "لشبونة" أطلق عليها النار وشلّت في حادث صيد طائش وتراءى لي: "سحقًا، لاضير في ذلك. |