"quand j'ai trouvé" - Translation from French to Arabic

    • عندما وجدت
        
    • عندما وجدتُ
        
    • عندما عثرت على
        
    quand j'ai trouvé ça, je n'aurais pas pu m'imaginer son importance. Open Subtitles عندما وجدت هذا الشيء، لم أتخيل أبدًا ما أهميته.
    quand j'ai trouvé ce garçon, il était en possession de plus d'or qu'il n'aurait pu en dépenser en douze vies. Open Subtitles عندما وجدت الصبي، وقال انه كان في حوزة المزيد من الذهب مما كان يمكن أن يكون حصل في اثنتي عشرة عمر.
    quand j'ai trouvé le miroir, quelque chose est entré en moi, comme un... Comme un sort. Open Subtitles عندما وجدت تلك المرآة اعتراني شيء، كأنّه تعويذة
    J'avais neuf ans quand j'ai trouvé une balle entre les affaires de maman. ça m'a fait vomir. Open Subtitles كُنت في التاسعة عندما وجدت رصاصة في أغراض أمي، قُمت ببلّعها.
    quand j'ai trouvé la balle j'ai aussi trouvé une veine de cuivre sur le sol. Open Subtitles عندما وجدتُ الرصاصة، وجدتُ وريد من النحاس في الأرض أيضاً.
    quand j'ai trouvé le petit garçon... il a levé les yeux sur moi... et m'a serré pendant un long moment. Open Subtitles عندما وجدت الطفل نظر إليّ وقد عانقني لفترة طويلة
    Uns des meilleurs jours de ma vie a été quand j'ai trouvé l'homme bon là-haut... Open Subtitles .. واحد واحد من افضل ايام حياتي .. عندما وجدت .. الرب في السماء
    Et le deuxième était quand j'ai trouvé Georgia. Open Subtitles واليوم الافضل التالي كان عندما وجدت جورجيا
    Le plus près que j'ai été de gagner un ticket doré, c'était quand j'ai trouvé un pansement sale dans ma calzone. Open Subtitles أكثر ماقتربت إلى قسيمه ذهبيه كان عندما وجدت إعلان تلك الفرقه القذره في حقيبتي
    Il m'est arrivé la même chose en tôle, quand j'ai trouvé Jesus. Open Subtitles نفس الشي حصل لي عندما كنت في السجن عندما وجدت المسيح.
    quand j'ai trouvé le démon dans Le Livre, je ne rêvais pas. Open Subtitles و بعدها عندما وجدت متتبع المشعوذين في الكتاب تأكدت من أنني لم أكن أحلم أيضاً
    quand j'ai trouvé cette montre... j'ai pensé à tous les cadeaux que je n'ai pas pu t'offrir. Open Subtitles عندما وجدت الساعة ذكرتني بكل الأشياء التي أعجز عن منحها لك
    E veux dire, à l'époque, quand j'ai trouvé un moyen pour obtenir de l'argent gratuit, tout ce que je pouvais penser Open Subtitles أقصد، حينها عندما وجدت طريقة للحصول على نقود مجانية، كل ما إستطعت أن أفكر فيه
    Il a craqué quand j'ai trouvé son vieux poème pour sa mère. Open Subtitles لقد أدمع عندما وجدت تلك القصيدة التي كتبها لأمّه عندما كان صغيرًا
    quand j'ai trouvé cet endroit, c'était un trou à rats. Open Subtitles أتذكر عندما وجدت هذا المكان اول مرة المبنى كان خرابا
    quand j'ai trouvé cet endroit, il était plein de nourriture. Open Subtitles عندما وجدت هذا المكان كان مليئاً بالطعام
    quand j'ai trouvé Lori, elle était recroquevillée sur le sol, tremblante. Open Subtitles عندما وجدت لوري, كانت تتلوى على الأرض مرتعشة
    Elle jouait quand j'ai trouvé la devanture du magasin sur la place. Open Subtitles كانت تعزف عندما وجدت المحل شاغر فى ميدان البلده
    Le premier jour, quand j'ai trouvé la lettre. Open Subtitles بدأ منذ اول يوم لنا هنا عندما وجدت ذلك الخطاب
    quand j'ai trouvé le symbole, je l'ai appelé. Il ne m'a pas rappelée. J'ai... Open Subtitles لقد اتّصلتُ به عندما وجدتُ الرمز، ولكنّه لمْ يُعاود الإتصال بي، لذا...
    Mais quand j'ai trouvé celui-ci... que montre qui était sur l'arrestation. Open Subtitles لكن عندما عثرت على هذا انظر من كان معتقلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more