Je n'avais pas réaliser Quand on a commencé à sortir ensemble, que j'avais signer un contrat disant que je devais être exactement comme toi. | Open Subtitles | لم أكن أدرك عندما بدأنا التي يرجع تاريخها، أنا وقعت عقدا قائلا كان علي أن أكون بالضبط مثل لك |
Quand on a commencé nos recherches, on s'est demandé : | Open Subtitles | عندما بدأنا البحث عن هذه القصة، سألنا أنفسنا، |
Quand on a commencé à se voir, j'ai cru que tu m'aimais bien parce que tu aimais la femme en moi. | Open Subtitles | عندما بدأنا المواعدة شعرت بانك اعجبت بي لأني كنت أمراة اعجبتك |
Tu m'as promis Quand on a commencé ça que tu le finirais. | Open Subtitles | لقد أعطيتني كلمتك عندما بدأنا هذا الأمر أنك ستنهيه |
Donc pour te dire la vérité, Quand on a commencé cela c'était juste pour te botter les fesses pour que Jessica me pardonne | Open Subtitles | لذا لأخبرك الحقيقة عندما بدأنا هذا الشئ لقد كنت فقط افعلها لأتملّق لك |
Quand on a commencé à parler de la fusion, on m'a dit qu'il me restait six mois à vivre. | Open Subtitles | عندما بدأنا النقاش حول الأندماج أعطوني فقط 6 أشهر لأبقى فيها على قيد الحياة |
Quand on a commencé à se voir, tu m'as dit que ton mariage était fini. | Open Subtitles | تعلمين، عندما بدأنا نقابل بعضنا البعض اخبرتيني ان زواجك انتهى |
Ce qui n'était pas un problème à l'époque, mais Quand on a commencé à avoir des enfants... il a du voir le défaut de son plan. | Open Subtitles | والتي لم تكن مشكلة في الأيام الأوائل، لكن عندما بدأنا في الإنجاب.. لابد وأنه رأي الخطأ في خطته. |
Je voulais te le dire Quand on a commencé à sortir. Mais j'avais peur. | Open Subtitles | أردت إخبارك عندما بدأنا نتواعد لكنني كنت خائفاً |
Tu te rappelles Quand on a commencé à travailler ici et qu'on mangeait du resto assis par terre ? | Open Subtitles | أتذكر عندما بدأنا بترميم المنزل كيف كنا نأكل الوجبات السريعة على الأرضية؟ |
Quand on a commencé les jeux de rôle, tu as dit que j'avais du potentiel. | Open Subtitles | يا ألهي عندما بدأنا بالتمثيل قلت انه يمكن ان اكون ممثل شهير.كلماتك هذه. |
Quand on a commencé, je pensais que vous vouliez un aperçu du système et cracher dessus, pas que vous vous seriez assise sur vos principes. | Open Subtitles | عندما بدأنا هذا ظننت بأنك سترين طبيعة النظام و سترفضينه لم أتوقع أن تقومي بتقبله و العمل به |
Je savais Quand on a commencé à sortir ensemble qu'à un certain moment, à cause de nos jobs, les lignes seront flous. | Open Subtitles | انظر, لقد علمت عندما بدأنا نتواعد أنه في وقتٍ ما بسبب أعمالنا, الحدود ستصبح غير واضحة |
Je savais aussi que Quand on a commencé à sortir ensemble, les lignes pourraient se brouiller, et.. | Open Subtitles | وقد علمت أنه عندما بدأنا بالمواعدة لم تكن الحدود بيننا واضحة |
Morgan me l'a fait écouter Quand on a commencé à travailler ensemble. | Open Subtitles | مورغان أجبرني على سماعه عندما بدأنا نعمل سوية |
Tu voyais d'autres femmes Quand on a commencé à sortir ensemble? | Open Subtitles | هل كُنت تواعد نساء أخريات عندما بدأنا نتواعد؟ |
Après ce qui s'est passé ici, ils sont dans une position pire que Quand on a commencé. | Open Subtitles | وبعدما حدث في الدّاخل، فهم في وضع أسوأ ممّا كانوا عليه عندما بدأنا |
Tu te souviens Quand on a commencé et que je t'ai dit que parfois tu devrais faire des choses officieusement ? | Open Subtitles | أتذكر عندما بدأنا أول مرهَ وأخبرتكَ بأنكَ قد تضطر احياناً للقيام ببعض الاشياء بعيداً عن السجلات |
Si ça ne marche pas, ça ne sera pas pire que Quand on a commencé. | Open Subtitles | لو أن هذا لم يصلح فعندها على الأقل لن يكون الأمر أسوأ مما كان عندما بدأنا الإنزلاق |
Quand on a commencé à explorer l'espace... on a découvert qu'elle était habitée. | Open Subtitles | عندما بدأنا بإستكشاف الفضاء علمنا بأنها مسكونة |