"quand on est allés" - Translation from French to Arabic

    • عندما ذهبنا
        
    quand on est allés chez mon père, tu m'as demandé si je le croyais. Open Subtitles عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه
    Tu te souviens, à notre rencontre, quand on est allés dans ce quartier sinistre pour acheter ces horribles vêtements? Open Subtitles هل تتذكر اول مرة تقابلنا؟ عندما ذهبنا الى ذلك الحي من المدينة لشراء ملابس مروعة
    Elle l'a portée quand on est allés visiter une grotte dans le Kentucky. Open Subtitles ارتدتها عندما ذهبنا لزيارة ذلك الكهف الضخم في كنتاكي
    J'allais te demander le divorce quand on est allés diner, et on a recommencé... et c'est arrivé. Open Subtitles كنتُ سأطلب منكِ الطلاق عندما ذهبنا لتناول العشاء و بعدها مرّة أخرى عندما جلسنا لتناول العشاء
    Vous vous souvenez quand on est allés dans les toilettes des filles? Open Subtitles هل تذكرون يا أصحاب عندما ذهبنا لحمام البنات؟ أتذكر ذلك كنا كثيرون
    C'était gênant quand on est allés chez lui. Open Subtitles رباه، كان الأمر محرجاً عندما ذهبنا إلى منزله
    Tu te souviens quand on est allés pêcher il y a quelques étés? Open Subtitles أتذكر عندما ذهبنا لنصطاد السمك فى الصيف منذ سنتين ؟
    Et voilà Riley et les enfants quand on est allés faire du mini-golf. Open Subtitles عندما ذهبنا للعب الغولف لقد اريتني تلك الصورة من قبل
    Mon père a fait ce penny quand on est allés dans les grottes de Carlsbad. Open Subtitles ابي صنع هذا القرش لي عندما ذهبنا الى كهف كارلسباد
    Tu te rappelles quand on est allés là où il y avait ces tuyaux ? Open Subtitles هل تذكر عندما ذهبنا لذلك المكان المليئ بالأنابيب ؟
    Tu te souviens quand on est allés en vacances à Denver, avec Etta? Open Subtitles هل تذكر عندما ذهبنا مع إيتا لديينفر فى أجازة ؟
    Tu te souviens, quand on est allés camper ? Open Subtitles أتذكر تلك المرة عندما ذهبنا للتخييم؟
    Il y a quelques années je crois quand on est allés à dans cet hôtel romantique pour notre anniversaire. Open Subtitles اعتقد قبل عامين مضى عندما ذهبنا إلى"منتجع ساندلس" من أجل ذكرى زواجنا
    quand on est allés à Disney, y'en avait plein. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى "ديزني"، كان هناك الكثير من أشعة الشمس.
    Tu te souviens quand on est allés à Pastis, et que le serveur a renversé une bouteille de Barolo sur ma chemise blanche ? Open Subtitles أتذكرين عندما ذهبنا إلى "باستيس" وقامالنادلبسكبزجاجة"البارولو"على قميصي الأبيض ؟
    Il nous a passé un savon quand on est allés le voir hier. Open Subtitles عندما ذهبنا لرؤته يوم أمس
    quand on est allés voir le pape. Open Subtitles عندما ذهبنا لرؤية البابا
    ça a commencé quand on est allés ensemble en vacances à Brighton. Open Subtitles بدأت المشكلة عندما ذهبنا الى (برايتون) في الأجازة سوياً
    Tu te souviens quand on est allés le voir ? Open Subtitles أتذكرين عندما ذهبنا لمشاهدته
    quand on est allés chez Liberty pour nous racheter, j'aicomprisqu'elleavaittoujourssu qu'il y avait une brebis dans sa famille. Open Subtitles "عندما ذهبنا الى (ليبيرتي) لنعوض عن سرقتنا" "لبطاقتها، إكتشفت أنها كانت تعلم" "أن هناك شخص أبيض في عائلتها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more