Je sais que j'ai essayé de vous tuer quand vous étiez bébés, mais je dois admettre, | Open Subtitles | أنا أعلم أنني حاولت قتلك عندما كنت الأطفال الصغار، ولكني حصلت على القول، |
Il y a quelques semaines, quand vous étiez dans l'avion, une vague d'énergie vous a frappé, et vous étiez mort. | Open Subtitles | عندما كنت على متن الطائره من اسبوعان مضو اصطدمت بك موجه من الطاقه. ومت على اثرها |
Et vous, Saint Père, quand vous étiez petit que vouliez-vous être? | Open Subtitles | ماذا عنك ماذا أردت أن تصبح عندما كنت طفلًا؟ |
Vous avez vu le corps d'une femme quand vous étiez petite, et vous alliez bien. | Open Subtitles | رأيتِ جثة سيّدة كاملة عندما كنتِ طفلة صغيرة، وكنتِ على ما يرام |
quand vous étiez enfants, recroquevillés dans les bras de votre maman, jusqu'à ce qu'elle ait eu à choisir lequel de vous devait aller vivre avec le roi et qui resterait avec elle. | Open Subtitles | عندما كنتما رضيعَين مكوّرَين بأمان في حضن أمّكما إلى أن اضطرّت لاختيار مَنْ منكما سيعيش مع الملك ومَنْ سيبقى معها |
Je suis contente que je vous connaissais pas quand vous étiez en vie, parce que je vous apprécie pas du tout, surtout toi. | Open Subtitles | سعيدة لأني لم أكن أعرف أيّ واحد منكم عندما كنتم أحياء، لأنّي لا أستمتع بأيّ منكم، بالأخص أنت. |
Si je ne le suis pas, alors comment pourrais-je savoir que votre père vous battait quand vous étiez enfant ? | Open Subtitles | لو كنت لست كما أدعي، أذن فكيف يمكنني معرفة أن والدك كان يضربك عندما كنت طفلاً؟ |
Vous avez pas mal feuilleté quand vous étiez sur la base. | Open Subtitles | لقد قمتَ بالكثير من الاطلاع، عندما كنت في القاعدة |
Ceci n'était pas réel quand vous étiez vivant, et ça n'est pas plus réel maintenant. | Open Subtitles | هذا لم يكن حقيقي عندما كنت على قيد الحياة وليس حقيقي الآن |
Ouais mais quand vous étiez aussi jeune à l'extérieur, tout n'était que champs dehors. | Open Subtitles | أجل، لكن عندما كنت صغيرا مثلهم من الخارج كانت هذه مزرعة |
Vous avez vu un gamin enchaîné quand vous étiez jeune. | Open Subtitles | أخبرتهم انك رأيت صبيا بسلاسل عندما كنت طفلة |
quand vous étiez dans le coma vous sentiez votre cerveau défaillir? | Open Subtitles | عندما كنت في الغيبوبة، هل أحسست بأن دماغك تضرر؟ |
quand vous étiez au pouvoir, vous avez géré ce genre de situation plus d'une fois. | Open Subtitles | .عندما كنت في الخدمة، تعاملت مع مثل هذه الأمور أكثر من مرة |
J'en ai presque la nostalgie de quand vous étiez chef. | Open Subtitles | يَجْعلُني تقريباً أَشتاقُ إلى الأيامِ عندما كنتِ مسئولة. |
quand vous étiez petits, vous vouliez que vos parents le disent? | Open Subtitles | عندما كنتِ طفلة, ألم تريدى أن يقولها والداكِ لكِ؟ |
Il était parfois en retard. Jamais, quand vous étiez mariés. | Open Subtitles | يأتي في وقت متأخر بين الحين والآخر هو لم يفعل ذلك عندما كنتما متزوجين |
Vous n'aviez pas tout ces jours quand vous étiez enfants. | Open Subtitles | لم تحظوا بكل هذه الألعاب عندما كنتم صغاراً |
Et quand vous étiez enfants ? | Open Subtitles | ماذا عندما كنتَ طفلاً ؟ هل فعلتَ شيئاً من أجل المتعة حينها ؟ |
quand vous étiez en France... .. Ma femme et mes filles sont mortes. | Open Subtitles | حين كنت في فرنسا... . زوجتي وبناتي ماتوا... |
Avez-vous fait des écoles quand vous étiez dans la marine ? | Open Subtitles | وهل ارتدت كليات خاصة بينما كنت في قوات المارينز؟ |
La vérité c'est que c'est votre mère qui à fait toute votre éducation quand vous étiez petits. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن أمكم تعاملت مع كل أمور التربية حين كنتم صغاراً |
C'était toujours Mina, n'est-ce pas, quand vous étiez avec moi ? | Open Subtitles | لقد كانت دائماً مينا أليست كذلك؟ حينما كنت معي؟ |
- Elle m'a dit... ce que vous lui avez fait quand vous étiez enfants. | Open Subtitles | -يكفي -لقد اخبرتني بما فعلته لها حينما كنتما صغاراً |
Il s'est passé quelque chose quand vous étiez dans la rue ? J'achèterai un nouvel appareil photo. | Open Subtitles | أأصابكِ مكروه حينما كنتِ بالتحرّي الميداني؟ |
Elles m'ont dit que que quand vous étiez enfant, vous aviez fabriqué un fantôme. | Open Subtitles | لقد قالوا عندما كنتي طفلة، قد إختلقتي شبح. |
Et avez-vous travaillé sur Piep Piper quand vous étiez chez Holli ou utilisiez-vous le matériel d'Holli pour développer n'importe quoi d'autre a un moment, Richie ? | Open Subtitles | و هل عملت على (المزمار) أثناء عملك في (هولي) او استخدمت معدات (هولي) لتطوره بأي شكل |
Et quand vous étiez dehors ? | Open Subtitles | ماذا عن عندما كُنتما خارج السجن؟ |
Même quand vous étiez petits et que vous vous détestiez. | Open Subtitles | حتّى في صباكما وعندما كرهتما بعض. |