"quantité totale" - Translation from French to Arabic

    • الكمية الإجمالية
        
    • مجموع كمية
        
    • الكمية الكاملة
        
    • الكمية الكلية
        
    • إجمالي الكمية
        
    • الحجم الإجمالي
        
    • الحجم الكلي
        
    • وبلغ مجموع الكميات
        
    • مجموع مضبوطات
        
    • مجمل الوحدات
        
    • مجموع الكمية
        
    • مجموع كميات
        
    • إجمال الكمية
        
    • الكمية المعينة
        
    • المقدار الكلي
        
    Quelle est la quantité totale de drogues saisies dans votre pays pendant l'année à l'étude? UN ما هو العدد الإجمالي لحالات الضبط في السنة المشمولة بالتقرير؟ ما هي الكمية الإجمالية من
    Quelle a été la quantité totale de drogue détournée pendant l'année considérée? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    Cette diminution a été attribuée principalement à la quantité totale indiquée avoir été saisie au Nigéria. UN ويعزى هذا الانخفاض بالدرجة الأولى إلى مجموع كمية المضبوطات التي أبلغ عنها في نيجيريا.
    quantité totale en stock (kg) UN الكمية الكاملة المخزونة (كلغم)
    Pour chaque type de drogue, le tableau indique la quantité totale saisie dans le monde et en Afrique. UN ويُبيِّن الجدول الكمية الكلية المضبوطة من كل نوع من أنواع المخدِّرات على الصعيد العالمي وعلى صعيد البلدان الأفريقية.
    En Colombie, la quantité totale saisie est passée de 209 tonnes en 2009 à 255 tonnes en 2010. UN وفي كولومبيا، زادت الكمية الإجمالية من مضبوطات عشبة القنَّب من 209 أطنان في عام 2009 إلى 255 طنا في عام 2010.
    Quelle est la quantité totale de drogues saisies dans votre pays pendant l'année à l'étude? UN الأسئلة ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المضبوطة في بلدكم
    La quantité totale recommandée pour approbation pour l'année 2005 s'élèverait à 3 268 tonnes. UN وستصل الكمية الإجمالية الموصى بإقرارها من أجل عام 2005 إلى 268 3 طنا.
    quantité totale : 11,2 millions de litres, soit une réduction de 300 000 litres UN ستنخفض الكمية الإجمالية 11.2 مليون لتر، بمقدار 0.3 مليون لتر
    quantité totale de mercure provenant de l'extraction minière UN الكمية الإجمالية للزئبق المُستَخرَج من المناجم
    quantité totale de Hg retiré du marché mondial par l'interdiction d'exporter de l'UE UN الكمية الإجمالية للزئبق المُخرَج من السوق العالمية نتيجة لحظر الاتحاد الأوروبي للتصدير
    Quantité séparée et marquée pour destruction quantité totale séparée et marquée pour destruction UN مجموع كمية الذخائر التي تم فصلها ووضع العلامات عليها لغرض التدمير
    quantité totale (kg) de pesticides périmés entreposés dans l'installation UN الكمية الكاملة (كلغم) من مبيدات الآفات المتقادمة المخزونة في المرفق
    quantité totale envisagée Kg UN الكمية الكلية المزمع تصديرها كغم
    Dans le cas d'expéditions multiples, la quantité totale expédiée ne doit pas excéder la quantité déclarée à la case 5. UN وبالنسبة للشحنات المتعددة يجب ألا يتجاوز إجمالي الكمية المشحونة الكمية المعلنة في الخانة 5.
    La quantité totale des produits au titre desquels la Saudi Aramco demande une indemnité est de 2 941 854 000 litres. UN ويبلغ الحجم الإجمالي للمنتجات التي تطالب شركة أرامكو السعودية بالتعويض عنها 000 854 941 2 لتر.
    9. Les experts de la Commission ont souligné combien était particulièrement importantes les mesures visant à vérifier la quantité totale d'armes interdites produites par l'Iraq. UN ٩ - وأكد خبراء اللجنة على أن التدابير الرامية إلى محاولة التحقق من الحجم الكلي لﻷسلحة المحظورة التي أنتجها العراق تكتسي أهمية خاصة.
    La quantité totale attribuée à l'Union européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2. UN وبلغ مجموع الكميات المسندة للاتحاد الأوروبي خلال فترة الالتزام الأولى 509 381 621 19 أطنان من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    En 2009, la quantité totale d'herbe de cannabis saisie était de 126 tonnes en Afrique du Sud, 115 tonnes au Nigéria et 38 tonnes en Zambie. UN وفي عام 2009، بلغ مجموع مضبوطات عشبة القنَّب في جنوب أفريقيا 126 طنا، وفي نيجيريا 115 طنا، وفي زامبيا 38 طنا.
    g) La quantité totale d'URE, URCE, UQA et UAB annulées pour chaque activité prise en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 UN (ز) مجمل الوحدات الملغاة، من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة، المتعلقة بكل نشاط بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3
    La même observation a permis de conclure que la réserve d'urgence pour les trois types de solution intraveineuse était inférieure à la quantité totale théoriquement reçue. UN أثبت عملية المراقبة نفسها أن مخزون حالات الطوارئ لثلاثة أنواع من السوائل التي تحقن في الوريد كان أقل من مجموع الكمية المستلمة المتوقعة.
    L'objectif est le suivant : recycler 50 % environ de la quantité totale des déchets produits en l'an 2000. UN ويتمثل الهدف في إعادة تدوير ما نسبته نحو ٠٥ في المائة من مجموع كميات النفايات في سنة ٠٠٠٢.
    5. quantité totale prévue (4) : Mg/tonnes : m³ UN 5 - إجمال الكمية المقررة (4): ميجا غرام (طن):
    quantité totale recommandée pour 2010 : dans l'impossibilité de recommander pour 2011 UN تمت التوصية بجميع الكمية المعينة لعام 2010، وغير قادر على التوصية بالكمية المعنية لعام 2011
    Sur cette base, on en déduit que la quantité totale de SPFO sur le marché dans les concentrés de mousse anti-incendie est inférieure à 200 tonnes. UN وعلى أساس هذه المعلومات، يصبح المقدار الكلي المقدر من سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في السوق أقل من 200 طن في تركيز رغاوي مكافحة الحرائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more