Le Comité mixte a aussi recommandé au Secrétaire général que quatre membres du Comité d'actuaires soient reconduits dans leurs fonctions; | UN | وأوصى المجلس أيضا بإعادة تعيين الأمين العام أربعة أعضاء في اللجنة؛ |
quatre membres du Comité ont joint une opinion individuelle aux constatations sur cette question. | UN | وأرفق أربعة أعضاء في اللجنة أراءهم الفردية في هذه القضية. |
quatre membres du Comité étaient absents : Alexandre SHOKHIN, Lance TAYLOR, Alvaro UMĀNA et Miguel URRUTIA. | UN | ولم يتمكن أربعة أعضاء من الحضور وهم: الكسندر شوخين، ولانسي تايلور، وألفارو أومانيا وميغيل أوروتيا. |
- quatre membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; | UN | " ـ أربعة أعضاء من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
quatre membres du Parti turkmène auraient été tués au cours de l'attaque et plus de 11 personnes enlevées. | UN | وذكر أن أربعة من أعضاء الحزب قد قتلوا خلال الهجوم، واعتقل ما يزيد على ١١ شخصا. |
Un médecin a été tué et quatre membres du personnel du Croissant-Rouge ont été blessés. | UN | فقُتل طبيب وجُرح أربعة أفراد من طاقم الهلال الأحمر. |
quatre membres du Comité ont joint des opinions dissidentes à cette conclusion. | UN | وقد ذيل أربعة أعضاء في اللجنة آراء اللجنة برأي فردي مخالف. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va tout d'abord procéder à une élection partielle pour élire quatre membres du Conseil économique et social, conformément à l'article 140 du Règlement intérieur. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية أولا في إجراء انتخابات فرعية لانتخاب أربعة أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة 140 من النظام الداخلي. |
quatre membres du nouveau conseil exécutif ont déjà été nommés et M. Félix ne doute pas que les autres le seront prochainement. | UN | وأعلن أنه تم تعيين أربعة أعضاء في المجلس التنفيذي الجديد وأعرب عن ثقته في أن يتم تشكيل المجلس بأكمله في المستقبل القريب. |
L'Assemblée a nommé, par sa décision 59/416 B du 24 août 2005, quatre membres du Corps commun d'inspection dont le mandat devait courir du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2010. | UN | وعينت الجمعية بمقررها 59/416 باء المؤرخ 24 آب/أغسطس 2005 أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
En outre, les membres du Partenariat sur les forêts ont présenté un rapport commun et une réponse commune au questionnaire et quatre membres du Partenariat ont présenté des rapports individuels. | UN | إلى ذلك، قدم أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات تقريرا مشتركا وردا مشتركا على الاستبيان وقدم أربعة أعضاء في هذه الشراكة تقارير إفرادية. |
Le groupe d'appui sera composé de quatre membres du Groupe d'experts, d'un membre du Comité de l'adaptation et de représentants du FEM et de ses agents d'exécution, d'autres organismes des Nations Unies et d'organismes de recherche. | UN | وسيضم فريق الدعم أربعة أعضاء من فريق الخبراء، وعضواً واحداً من لجنة التكيف، وممثلين لمرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه ولغير ذلك من منظمات الأمم المتحدة ومنظمات البحث. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection de quatre membres du Groupe des États d'Asie, de deux membres du Groupe des États d'Europe orientale et de deux membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب أربعة أعضاء من الدول الآسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعضوين من دول أوروبا الشرقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection de quatre membres du Groupe des États d'Asie, de deux membres du Groupe des États d'Europe orientale et de deux membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب أربعة أعضاء من الدول الآسيوية وعضوين من دول أوروبا الشرقية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
À la dixième session du Conseil, quatre membres du Comité consultatif ont été réélus. | UN | وفي الدورة العاشرة للمجلس أُعيد انتخاب أربعة من أعضاء اللجنة الاستشارية. |
Parmi les noms radiés figurent ceux de quatre membres du Haut Conseil pour la paix. | UN | ومن بين الأسماء التي رفعت من القائمة أربعة من أعضاء المجلس الأعلى للسلام. |
quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente. | UN | وأضاف أربعة من أعضاء اللجنة رأياً معارضاً لرأي اللجنة. |
quatre membres du groupe Sans Echec sont entrés de force dans la résidence du PAM qu'ils ont mise à sac et ont lancé deux grenades à l'intérieur. | UN | واقتحم أربعة أفراد من جماعة " العمل بلا فشل " مقر اﻹقامة التابع لبرنامج اﻷغذية العالمي وسلبوا المحتويات وألقوا قنبلتين يدويتين على المنزل. |
Déclaration de la présidence au nom de l’Union européenne sur l’issue du procès intenté contre les quatre membres du «Groupe de dissidence interne» à La Havane, Cuba | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بالنيابة عن الاتحاد بشأن محاكمة اﻷشخاص اﻷربعة المنتمين إلى " جماعة الانشقاق الداخلي " في هافانا بكوبا |
quatre membres du Groupe des États d'Europe orientale | UN | أربعة نواب من مجموعة دول أوروبا الشرقية |
J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 25 novembre 1994 concernant la nomination proposée de quatre membres du Corps commun d'inspection. | UN | يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ المتعلقة بالتعيين المقترح ﻷربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة. |
Le secrétariat note avec satisfaction les efforts réalisés jusqu'ici par les donateurs du CAD/OCDE qui ont communiqué leurs échéanciers de paiement ainsi que ceux réalisés par quatre membres du CAD/OCDE pour s'acquitter rapidement de l'intégralité de leurs contributions. | UN | وتنوه الأمانة مع التقدير بالجهود التي بذلها حتى الآن المانحون أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذين أبلغوا عن جداول السداد، وكذلك بالجهود التي بذلتها أربعة بلدان أعضاء في هذه اللجنة لسداد مساهماتها في وقت مبكر وبالكامل. |
Selon les informations à la disposition du HCDH, après les élections palestiniennes de 2006 il a été notifié à ces quatre membres du CLP que leur droit de résidence allait être révoqué. | UN | وتشير معلومات أُتيحت للمفوضية إلى أن الأعضاء الأربعة في المجلس التشريعي الفلسطيني قد تلقوا إخطاراً، عقب إجراء الانتخابات الفلسطينية في عام 2006، بأنه سيجري إلغاء إقامتهم. |
En 1989, quatre membres du parti au pouvoir ont fait sécession et formé leur propre parti. | UN | وفي عام ٩٨٩١، انشق عن الحزب الحاكم أربعة من أعضائه وشكلوا حزبهم الخاص. |
À la deuxième réunion des États parties, le 28 mai 2013, quatre membres du Comité ont été réélus, à savoir: M. Al-Obaidi, M. Hazan, M. López Ortega et M. Yakushiji. | UN | وخلال الاجتماع الثاني للدول الأطراف المعقود في 28 أيار/مايو 2013، أعيد انتخاب أربعة أعضاء هم السيد العبيدي والسيد هاسان والسيد لوبيث أورتيغا والسيد ياكوشيجي. |
Elle est composée de trois magistrats de la Cour suprême, dont le Président, de quatre membres du CCDH, d'un représentant du Ministère de l'intérieur et d'un représentant du Ministère de la justice. | UN | وتتألف من ثلاثة قضاة من المجلس الأعلى، بمن فيهم الرئيس، وأربعة أعضاء من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، وممثل لوزارة الداخلية، وممثل لوزارة العدل. |
Parmi les participants à cette réunion figuraient le Coordonnateur, quatre membres du Conseil consultatif, deux membres d'office (le Président de la Commission de l'UA et le Secrétaire exécutif de la CEA), ainsi que quatre invités d'honneur. | UN | وكان من بين المشاركين الداعي للاجتماع وأربعة من أعضاء الهيئة وعضوان بحكم منصبهما هما رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا فضلاً عن أربعة ضيوف تمت دعوتهم لهذا الغرض. |