"quatre-vingt-quatorzième" - Translation from French to Arabic

    • الرابعة والتسعين
        
    • الرابعة والتسعون
        
    • الرابع والتسعين
        
    COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA SEPT CENT quatre-vingt-quatorzième SÉANCE PLÉNIÈRE UN المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة والتسعين بعد السبعمائة
    Si aucune information n'est obtenue du Honduras, les consultations doivent être planifiées d'ici la quatre-vingt-quatorzième session. UN وإذا لم ترد أي معلومات من هندوراس ينبغي أن تعقد المشاورات بشأنها في الدورة الرابعة والتسعين.
    À la quatre-vingt-quatorzième session, M. Shearer a présenté au Comité réuni en séance plénière un rapport intérimaire sur les activités de suivi des constatations. UN وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها.
    À la quatre-vingt-quatorzième session, M. Shearer a présenté au Comité réuni en séance plénière un rapport intérimaire sur les activités de suivi des constatations. UN وقدم السيد شيرير أثناء الجلسة العامة للجنة في دورتها الرابعة والتسعين تقريراً مؤقتاً عن أنشطة المتابعة التي قام بها.
    OMT - Conseil exécutif, quatre-vingt-quatorzième session UN منظمة السياحة العالمية، المجلس التنفيذي، الدورة الرابعة والتسعون
    Une réunion devait ensuite se tenir pendant la quatre-vingt-quatorzième session, mais elle n'a pas eu lieu. UN وتقرر في النهاية عقد اجتماع خلال الدورة الرابعة والتسعين لكن الاجتماع لم يُعقد.
    Une réunion devait ensuite se tenir pendant la quatre-vingt-quatorzième session, mais elle n'a pas eu lieu. UN وتقرر في النهاية عقد اجتماع خلال الدورة الرابعة والتسعين لكن الاجتماع لم يُعقد.
    FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA NEUF CENT quatre-vingt-quatorzième SÉANCE PLÉNIÈRE UN المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة والتسعين بعد التسعمائة
    quatre-vingt-quatorzième session du Conseil des ministres du Conseil de coopération du Golfe UN البيان الصحفي للدورة الرابعة والتسعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Si aucune information n'est reçue du Sri Lanka avant la quatre-vingt-quatorzième session, un nouveau rappel doit être adressé à cet État. UN وفي حالة عدم تلقي أي معلومات من سري لانكا قبل الدورة الرابعة والتسعين ينبغي أن توجه لها رسالة تذكيرية أخرى.
    Des consultations doit être également planifiées avec un représentant de la Bosnie-Herzégovine pour la quatre-vingt-quatorzième session. UN وينبغي أن يكون موعد إجراء مشاورات مع ممثل البوسنة والهرسك هو الدورة الرابعة والتسعين.
    Il recommande qu'un rappel soit envoyé et que la situation soit examinée à la quatre-vingt-quatorzième session. UN وأوصى بتوجيه رسالة تذكيرية وإعادة النظر في الوضـع في الـدورة الرابعة والتسعين.
    28 février 2008 FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA MILLE quatre-vingt-quatorzième SÉANCE PLÉNIÈRE UN المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة والتسعين بعد الألف
    Une rencontre était prévue à l'occasion de la quatre-vingt-quatorzième session du Comité, mais elle n'a pas eu lieu. UN وحُدِّد موعد لعقد الاجتماع أثناء الدورة الرابعة والتسعين للجنة، ولكنه لم يُعقَد.
    Une rencontre était prévue à l'occasion de la quatre-vingt-quatorzième session du Comité, mais elle n'a pas eu lieu. UN وحُدِّد موعد لعقد الاجتماع أثناء الدورة الرابعة والتسعين للجنة، ولكنه لم يُعقَد.
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales, Sir Nigel Rodley, a présenté au Comité des rapports intérimaires au cours des quatre-vingt-quatorzième, quatre-vingt-quinzième et quatrevingtseizième sessions. UN وقدم المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، السير نايجل رودلي، تقارير مرحلية إلى اللجنة خلال دوراتها الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين والسادسة والتسعين.
    Le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales, Sir Nigel Rodley, a présenté au Comité des rapports intérimaires au cours des quatre-vingt-quatorzième, quatre-vingt-quinzième et quatre-vingt-seizième sessions. UN وقدم المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، السير نايجل رودلي، تقارير مرحلية إلى اللجنة خلال دوراتها الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين والسادسة والتسعين.
    Il en a été ainsi pendant les quatre-vingt-quatorzième, quatre-vingt-quinzième et quatre-vingt-seizième sessions. UN وقد اتبع ذلك الترتيب في الدورات الرابعة والتسعين والخامسة والتسعين والسادسة والتسعين.
    Mesure recommandée: Dans le cas où aucune information n'aura été reçue, des consultations devraient être organisées à la quatre-vingt-quatorzième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: في حالة عدم تلقي معلومات، ينبغي عقد مشاورات في الدورة الرابعة والتسعين.
    Mesure recommandée: Un rappel devrait être envoyé et la situation devrait être réexaminée à la quatre-vingt-quatorzième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال تذكير وينبغي استعراض الحالة في الدورة الرابعة والتسعين.
    1. OMS ─ Conseil exécutif, quatre-vingt-quatorzième session UN منظمة الصحة العالمية - المجلس التنفيذي، الدورة الرابعة والتسعون
    Par le message transmis par le Secrétaire général de l'ONU à la quatre-vingt-quatorzième Conférence de l'UIP à Bucarest au début de l'année, nous avons appris avec beaucoup d'inquiétude la crise financière de l'Organisation au moment où on lui demande de plus en plus d'entreprendre des tâches difficiles. UN وقد علمنا لﻷسف الشديد من رسالة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الموجهة الى المؤتمر الرابع والتسعين للاتحاد في بوخارست في وقت سابق من هذا العام، باﻷزمة المالية التي تمر بها هذه المنظمة في وقت تتزايد عليها فيه المطالبة باضطلاعها بمهام شاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more