Quatrième partie de la deuxième session de l'ADP | UN | الجزء الرابع من الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان |
V. Quatrième partie de la Convention 594 - 635 149 | UN | خامساً - الجزء الرابع من الاتفاقية 595-636 165 |
Note relative au déroulement de la Quatrième partie de la quatorzième session. Note du Président | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الرابع من الدورة الرابعة عشرة. مذكرة مقدمة من الرئيس |
La Quatrième partie de la Constitution consacre également l'obligation de l'Etat et les politiques de l'Etat dans le cadre des moyens de subsistance de base. | UN | ويتجسد في الباب الرابع من الدستور التزام الدولة وسياسات الدولة داخل إطار وسائل كسب أسباب العيش الأساسية. |
Note relative au déroulement de la Quatrième partie de la seizième session. Note du Président | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الرابع من الدورة السادسة عشرة. مذكرة مقدمة من الرئيس |
Note relative au déroulement de la Quatrième partie de la quatorzième session | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الرابع من الدورة الرابعة عشرة |
Note relative au déroulement de la Quatrième partie de la seizième session | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الرابع من الدورة السادسة عشرة |
Documents dont le Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée était saisi à la Quatrième partie de sa deuxième session | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزَّز في الجزء الرابع من دورته الثانية |
La Quatrième partie de la Convention prévoit des droits supplémentaires pour les migrants en situation régulière. | UN | وينص الجزء الرابع من الاتفاقية على حقوق إضافية للمهاجرين النظاميين. |
49. En ce qui concerne les recommandations faites par le Rapporteur spécial dans la Quatrième partie de son rapport, nous tenons à formuler les observations suivantes pour chaque paragraphe : | UN | ٤٩ - نود بخصوص التوصيات التي أوردها المقرر الخاص في الجزء الرابع من تقريره بيان ما يلي وحسب كل فقرة من هذه التوصيات: |
120. La Quatrième partie de la Loi sur l'indemnisation des travailleurs vise les maladies professionnelles. | UN | 120- وينص الجزء الرابع من قانون تعويض العمال على أحكام تتعلق بالأمراض المهنية. |
De l'utilisation d'hexabromodiphényléther et d'heptabromodiphényléther, conformément aux dispositions de la Quatrième partie de l'Annexe A; et | UN | (أ) استخدام إثير سداسي البروم ثنائي الفينيل وإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل، وفقاً لأحكام الجزء الرابع من المرفق ألف؛ |
V. Quatrième partie de la Convention 233−236 36 | UN | خامساً - الجزء الرابع من الاتفاقية 233-236 48 أولاً- مقدمة |
À la même séance, sur proposition des Coprésidents, il a autorisé la Rapporteuse à achever le rapport sur la Quatrième partie de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications des Coprésidents. | UN | وفي الجلسة نفسها، أذِن الفريق للمقررة، بناءً على اقتراحٍ من الرئيسين، بأن تستكمل تقرير الجزء الرابع من الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيسين. |
FCCC/ADP/2014/L.1/Rev.1 Projet de rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la Quatrième partie de sa deuxième session, tenue à Bonn du 10 au 14 mars 2014 | UN | FCCC/ADP/2014/L.1/Rev.1 مشروع تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الرابع من دورته الثانية، المعقود في بون في الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2014 |
Notes informelles établies à l'intention du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée à la Quatrième partie de sa deuxième session | UN | المذكرات غير الرسمية التي أُعدت للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الرابع من دورته الثانية |
Rapport du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sur la Quatrième partie de sa deuxième session, tenue à Bonn du 10 au 14 mars 2014 | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الرابع من دورته الثانية، المعقود في بون في الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2014 |
227. La Quatrième partie de la Constitution provisoire comprend une série de dispositions relevant de la responsabilité de l'Etat qui consistent à: | UN | 227- يدرج الباب الرابع من الدستور المؤقت طائفة من الأحكام في إطار مسؤولية الدولة من أجل: |
Il appuie la proposition de la Finlande tendant à insérer le mot “protection” au paragraphe 1 de l’article premier, afin d’aligner le libellé de ce paragraphe sur celui de la Quatrième partie de la convention. | UN | وأيد اقتراح فنلندا بإدراج عبارة " الحماية و " في الفقرة ١ من المادة ١. وذلك لجعل الصياغة متماثلة مع الباب الرابع من الاتفاقية. |
La Quatrième partie de la Constitution prévoit en outre des mesures d'application de la loi dans l'exercice par l'Etat de ses responsabilités en se conformant aux principes directeurs et aux politiques de l'Etat. | UN | وينص الباب الرابع من الدستور كذلك على تدابير إنفاذ في الوفاء بمسؤولية الدولة عن طريق اتباع المبادئ التوجيهية للدولة وسياساتها . |
B. Quatrième partie de la Convention 62 − 72 16 | UN | باء- المعلومات المتعلقة بالباب الرابع من الاتفاقية 62 -72 14 |