"que ça soit" - Translation from French to Arabic

    • أن يكون هذا
        
    • أن الأمر
        
    • أن تكون هذه
        
    • أن يكون ذلك
        
    • هذا أن يكون
        
    • بأن يكون
        
    • أن يكون الوضع
        
    • ارجوك كن
        
    je comprendrais... je comprendrais complètement, mais j'espérais juste que ça soit... que ça soit quelque chose que tu pourrais envisager. Open Subtitles وأتفهم تماماً، كنت آمل فحسب أن يكون هذا أمراً، تأخذه بعين الاعتبار
    J'aimerais que ça soit vrai, Mme Griffin, et ça l'est probablement. Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا صحيحا أنسة غريفين. و من الممكن أن يصبح.
    Je suspecte que ça soit lié à mes accès récents d'humanité. Open Subtitles وأشك أن الأمر بطريقة ما يتعلق بالنوبات البشرية التي تُصيبني مُؤخراً
    Tu veux que ça soit ton dernier souvenir de l'école ? Open Subtitles اسمعوا، أترغبون أن تكون هذه آخر ذكرى لكم من المدرسة؟
    J'aurais aimé que ça soit vrai, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles أتمنى أن يكون ذلك صحيحاً و لكنه ليس كذلك
    Je veux que ça soit ressenti comme... l'intrépidité et un bras d'honneur aux manœuvres d'intimidations pour nous empêcher complètement d'agir. Open Subtitles -أريد هذا أن يكون ... -أجل . انعدام الخوف و"إذهبوا للإحتواء" لكل أساليب التنمر
    J'ai prié pour que ça soit vrai. Je ne voulais pas être sa fille. Open Subtitles صلّيت بأن يكون ذلك صحيحاً لم يكن يريد أن أكون إبنته
    Et... je voulais pas que ça soit bizarre ou gênant pour elle, tu sais. Open Subtitles نعم أنا لم أرد أن يكون الوضع غريب أو غير مريح لها، تعلمي
    Je ne croyais pas qu'il y avait une chance que ça soit vrai, mais ça l'est. Open Subtitles لم أظن أن هناك فرصة أن يكون هذا حقيقي، لكنه حقيقي
    Ouais. Vaudrait mieux que ça soit important. Je parle avec Anna. Open Subtitles نعم , لابد أن يكون هذا مهما , أنا اتحدث لآنا
    Et je veux aussi que ça soit la dernière matinée où je me réveille sans toi. Open Subtitles وأريد أيضاً أن يكون هذا .. آخر صباح لي أنهض فيه وأنت لست بجانبي
    Vous dites que c'est... possible que ça soit l'arme du crime ? Open Subtitles هل تقولين بأنه قد يكون هل يمكن أن يكون هذا سلاح الجريمة؟
    Si tu veux éviter la prison, faut que ça soit dans ta maison. Open Subtitles -لو لم تكن تريد الذهاب إلي السجن فيفضل أن يكون هذا في بيتك
    Et par égard pour votre mari et son tragique accident cardiaque, je ne suis pas sûr que ça soit de bon goût de parler de ça maintenant. Open Subtitles واحترامًا لزوجكِ ونوبته القلبية المأسوية فلا أعتقد أن الأمر مناسب للحديث الآن
    T'as de la chance que ça soit pas pire. Open Subtitles تعرفين , أنت محظوظة أن الأمر لم يكن أسوء
    Je déteste devoir bouger. Je suis content que ça soit enfin fini. Open Subtitles حقاً أكره الأنتقال،أنا سعيد أن الأمر أنتهى.
    Je voulais que ça soit le séjour de ta vie. Open Subtitles أردت أن تكون هذه أفضل رحلة في حياتك
    On veut que ça soit important pour la cheminée. Open Subtitles نحن نريد أن تكون هذه رف جديرا.
    Je veux que ça soit notre truc. Open Subtitles أتفقنا أريد أن تكون هذه من نصيبنا
    Je voulais que ça soit parfait. Open Subtitles أردت أيضاً أردت أن يكون ذلك مثالي
    J'ai besoin que ça soit un Bob différent. Open Subtitles أريد هذا أن يكون بوب مختلف ؟
    Tout ce que j'ai fait, je voulais que ça soit bien et c'est tout raté ! Open Subtitles لأن كل شيء فعلته رغبت بأن يكون صحيحاً ولكنه كله خاطئاً
    Parce que Ernesto vient aussi, et je ne veux pas que ça soit compliqué. Open Subtitles لأن (ارنيستو) سيكون متواجد أيضًا ولا أريد أن يكون الوضع مقعدًا
    Faites que ça soit Charlie. Faites que ça soit Charlie. Open Subtitles ارجوك كن تشارلي ارجوك كن تشارلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more