"que ça va être" - Translation from French to Arabic

    • أن هذا سيكون
        
    • أنه سيكون
        
    • أن الأمر سيكون
        
    • أنها ستكون
        
    • ان الامر سيكون
        
    • أنه سوف يكون
        
    • أنه سيحقق
        
    • الأمر يبدو قليلاً متعجل
        
    • هذا سيصبح
        
    Je ne dis pas que ça va être facile, mais c'est justement ce qui est excitant. Open Subtitles لا أقول أن هذا سيكون سهلا علي لكن اليس هذا مايجعلها ممتعه ؟
    Écoute, je sais que ça va être dure à entendre pour toi, donc je vais le dire délicatement. Open Subtitles أنظرى,أعلم أن هذا سيكون من الصعب عليكِ سماعه،لذا سوف أقوله بدقة
    Quoi que vous vous apprêtiez à dire, je sais déjà que ça va être... trop bien. Open Subtitles أياً كان ما أنت علي وشك أن تخبرني به أعرف بالفعل أنه سيكون رائعاً
    Je crois que ça va être difficile. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الصعب جداً العثور عليها
    Je sais que ça va être dur mais je peux réussir. Open Subtitles أعني أن الأمر سيكون صعباً لكنني أعتقد أنني أستطيع النجاح فيه
    J'essaierai, mais j'ai l'impression que ça va être une grosse soirée. Open Subtitles سأحاول و لكن لدي شعور أنها ستكون ليلة كبيرة
    Je ne dis pas que ça va être facile. Open Subtitles انا لا اقول ان الامر سيكون سهلا
    J'ai comme le sentiment que ça va être une très bonne journée. Open Subtitles لدي إحساس اليوم، أن هذا سيكون يوماً جيداً
    - Ils pensent que ça va être un gros succès. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن هذا سيكون ضربة ناجحة كبيرة لهم
    Je sais que ça va être difficile pour toi, mais essaye d'être ouverte, dans un esprit de réception. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا سيكون صعب عليكى , لكن حاولى فعله فى مزاج متقبل ومتفتح
    On dirait que ça va être très amusant. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون ممتاز الى أبعد الحدود
    Enfin, bref, ce, ce job au FBI... tu penses que ça va être du long terme? Open Subtitles لذا، على أي حال عمل المباحث الفيدرالية هذا هل تظن أنه سيكون طويل الأمد؟
    Enfin, bref, ce, ce job au FBI... tu penses que ça va être du long terme? Open Subtitles لذا، على أي حال عمل المباحث الفيدرالية هذا هل تظن أنه سيكون طويل الأمد؟
    J'espère que vous n'êtes pas là car vous croyez que ça va être comme dans Star Wars. Open Subtitles أنا أتمنى أن تكون سنا هنا ل كنت أعتقد أنه سيكون
    Je ne prétend pas que ça va être facile pour lui. Open Subtitles حسناً ، أنا لن أدعي . أن الأمر سيكون سهلاً له
    Je crois que ça va être la plus belle nuit pour tous les gourmets de cette ville. Open Subtitles أظن أن الأمر سيكون من أحسن الليالي بالنسبة لمهووسي الطبخ اللعينين في هذه المدينة.
    Je sais que ça va être dur, mais il faut que je te parle de l'accident. Open Subtitles إسمع أعرف أن الأمر سيكون صعباً ولكن يجب أن أكلمك عن الحادث
    Si votre père dit que ça va être amusant, ça le sera peut être sûrement. Open Subtitles لو قال أبوكم أنها ستكون ممتعة فمن المحتمل أن تكون ممتعة
    Mon agent pense que ça va être un fourrage parfait pour mon blog. Open Subtitles وكيلة أعمالي اعتقدت أنها . ستكون فرصة مثالية لمدوّنتي
    Ouais, je dis simplement que ça va être marrant. Open Subtitles ،أجل أنا أقول ان الامر سيكون ممتعاً
    On dirait que ça va être une belle journée, pas vrai les mecs ? Open Subtitles يبدو أنه سوف يكون يوما جميلا أليس كذلك, يا فتيان؟
    On dirait que ça va être un gros succès. Open Subtitles يبدو أنه سيحقق نجاح باهر
    Je suppose que ça va être l'inconvénient à être dans 2 différentes maisons. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيصبح عائق لوجود البيوت المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more