"que ça va marcher" - Translation from French to Arabic

    • أن هذا سينجح
        
    • أن هذا سيفلح
        
    • أنّ هذا سينجح
        
    • أن هذا سيعمل
        
    • أن ينجح هذا
        
    • أن الأمر سينجح
        
    • أن هذا سيجدي
        
    • بأن هذا سينجح
        
    • أن هذا سوف ينجح
        
    • أن الأمر سيفلح
        
    • ان هذا سيفلح
        
    • ان هذا سينجح
        
    • أنه سيعمل
        
    • أن ذلك سيفلح
        
    • أن ذلك سينجح
        
    Je ne suis même pas sûre que ça va marcher, mais je ne sais pas quoi... Open Subtitles لست متأكدة حتى من أن هذا سينجح... لكنني لا أعرف ما الذي أيضاً...
    Je ne pense pas que ça va marcher si vous êtes raccordé à la machine. Open Subtitles لا اعتقد أن هذا سينجح عبر التوصيل إلى آلة
    Je ne pense pas que ça va marcher. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيفلح.
    Je suis sérieuse. Je suis sûre que ça va marcher. Open Subtitles إنّي جادّة، أوقن تمام اليقين أنّ هذا سينجح.
    Je pense vraiment que ça va marcher, mais est-ce qu'on va trouver quelque chose ? Open Subtitles مارتن أليكسا منسق التشغيل - تجربة أطلس أنا حقا اعتقد الآن، أن هذا سيعمل ولكن الشيء التالي هو هل نحن سنجد شيئا؟
    J'ai fait de mon mieux. J'espère que ça va marcher. Open Subtitles لقد فعلت أقصى ما يمكنني يا سيدي، أتمنى أن ينجح هذا الأمر
    Il faut croire que ça va marcher. Sinon qu'est la vie sans espoir ? Open Subtitles عليك أن تأملي أن الأمر سينجح لأن ما نفع الحياة بدون أمل؟
    Tu penses vraiment que ça va marcher, un aimant géant ? Open Subtitles أتظن حقًا أن هذا سيجدي نفعًا مغناطيس عملاق؟
    Je ne pense pas que ça va marcher. Open Subtitles لا أعتقد بأن هذا سينجح.
    Je sais que ça va marcher, mais j'ai besoin que tu m'écoutes. Open Subtitles أعرف أن هذا سينجح لكني أريد منكِ سماعي
    Vous avez l'air sûr que ça va marcher.. Open Subtitles تبدو متأكداً جداً من أن هذا سينجح
    Vous croyez que ça va marcher. Open Subtitles أعتقد أن هذا سينجح
    Tu crois que ça va marcher? Open Subtitles أتظني أن هذا سينجح ؟
    Tu penses vraiment que ça va marcher ? Open Subtitles أنت حقاً تعتقد أن هذا سينجح ؟
    Tu crois que ça va marcher? Open Subtitles أتظن أن هذا سيفلح
    Ouais, en fait, je crois que ça va marcher. Open Subtitles أجل, أظن أن هذا سيفلح
    Mais je te connais aussi assez bien pour savoir que ça va marcher. Open Subtitles لكن أنا أيضا أعرفك جيّدا لأعلم أنّ هذا سينجح
    Je crois que ça va marcher. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيعمل.
    J'espère que ça va marcher. Open Subtitles آمل أن ينجح هذا.
    Qu'est-ce qui vous fait penser que ça va marcher cette fois-ci ? Open Subtitles إذن,ما الذي يجعلكم تظنون أن الأمر سينجح هذه المرة؟
    Tu es sûr que ça va marcher, bizut ? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا سيجدي نفعا أيها مبتدئ ؟
    Comment savez-vous que ça va marcher ? Open Subtitles كيف تعلمين بأن هذا سينجح ؟
    T'es sûr que ça va marcher, Peter? Open Subtitles الآن نحن نملك الحشيش و المال هل أنت متأكد أن هذا سوف ينجح ..
    Vous croyez que ça va marcher cette fois? Open Subtitles هل تعتقد أن الأمر سيفلح هذه المرة؟
    - Tu es sûr que ça va marcher ? Open Subtitles - أانت متأكد ان هذا سيفلح ؟
    Je te dis que ça va marcher. Open Subtitles حسناً , إسمعي , اؤكد لكِ ان هذا سينجح
    T'es sûre que ça va marcher en vapeur ? Open Subtitles هل أنت واثقة أنه سيعمل على السم ؟
    Et si ça peut te faire sentir mieux, je ne pense pas que ça va marcher. Open Subtitles . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح
    Je pense que ça va marcher. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سينجح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more