"que c'est moi" - Translation from French to Arabic

    • أنه أنا
        
    • بأنه أنا
        
    • أنّه أنا
        
    • بأنها أنا
        
    • انه انا
        
    • أنني أنا
        
    • أن هذا أنا
        
    • أنّي أنا
        
    • أنّي الفاعل
        
    • انني انا
        
    • أنني السبب
        
    • أنني فعلت ذلك
        
    • أنها أنا
        
    • أني من
        
    • بأنني أنا
        
    Écouter, si vous pensez que c'est moi, vous faites fausse route. Open Subtitles إسمع إذا كنت تعتقد أنه أنا فأنت بعيد جداً
    Il pense que tu prépares une attaque à l'école avec quelqu'un, il ne sait pas que c'est moi. Open Subtitles يعتقد أنكِ تُخططين هجومًا على المدرسة مع شخصاً ما، ولكنه لا يعرف أنه أنا
    Il reste du temps avant qu'ils sachent que c'est moi. Open Subtitles و لم يتبقَ إلا القليل من الوقت حتى يعلموا أنه أنا
    Et pour le choix que j'ai fait, parfois j'ai l'impression que c'est moi qui meurs. Open Subtitles والقرار الذي اتخذته أشعر معظم الوقت بأنه أنا الذي يموت
    Dites-lui juste que c'est moi et qu'il faut que je lui parle. Open Subtitles هلّا أخبرتيها أنّه أنا و.. وأنّني أحتاج إلى التحدّث معها؟
    - Je dirai que c'est moi. - C'est trop dangereux. Open Subtitles ـ سأقول بأنها أنا ـ إنه أمر خطيرُ للغاية
    non, ils disent que c'est moi, mais c'est pas moi. Open Subtitles كلا , انهم يقولون انه انا , لكنه ليس انا
    si une autre relation avec le mec parfait est ruinée je saurai que c'est moi. Open Subtitles إذا تخرّبت علاقة أخرى مع الشخص المثالي . فسأعرف أنني أنا السبب
    Les nouvelles vont flipper quand elles se rendront compte que c'est moi qui leur montre comment se maquiller. Open Subtitles هؤلاء الجدد سيصيبهم الجنون عندما يعرفون أنه أنا من سأعلمهم وضع المكياج
    Je crois que s'il t'avait rencontrée, il ne serait plus si sûr que c'est moi. Open Subtitles و أعتقد إنه إذا كان قابلكِ لم ليكن متأكد أنه أنا
    Tu vois, pour l'instant, ils croient que c'est moi qui l'ai tué. Open Subtitles لأنهم كما ترى الأن يعتقدون أنه أنا من قام بقتله.
    il a suspendu la classe même quand j'ai dit que c'est moi qui avait enfreint les règles. Open Subtitles أوقف جميع طلاب الفصل حتى عندما أخبرته أنه أنا من لوى القوانين
    Même si quelqu'un toque à la porte, ne réponds pas sauf si tu sais que c'est moi. Open Subtitles حتى لو طرق الباب أحدهم لا تفتحي إلا إن عرفتي أنه أنا
    Tout le monde pense que c'est moi, mais je ne lui ai absolument rien fait. Open Subtitles الجميع يعتقد بأنه أنا الفاعل ولكني لم أفعل لها شيئًا
    Ne lui dites pas que c'est moi, je veux être l'invitée surprise. Open Subtitles لا تخبره بأنه أنا أريد أن أكون الضيفة المفاجئة
    Le monde pense que c'est moi de toute façon. Open Subtitles فعلى أيّة حال، يظن العالم أنّه أنا
    Si tu entends parler d'un corps noyé dans une rivière... tu sauras que c'est moi. Open Subtitles إذا سمعت عن جثة في النهر.. إعلم بأنها أنا.
    Dois-je vous rappeler que c'est moi qui dirige notre peuple au Sénat ? Open Subtitles هل انا محتاج لان أذكرك انه انا من يمثل ويقود شعبنا فى مجلس الشيوخ
    Tu sais que c'est moi qui ai écrit ce code, pas vrai ? Open Subtitles تعلم أنني أنا من كتب تلك الشفرات, صحيح ؟
    Écoutez, cela devait rester anonyme, mais je suis sûr que vous savez que c'est moi. Open Subtitles اسمع، أعرف أنه من المفترض أن يتم هذا من دون التصريح بالاسم لكنني متأكد أنك تعرف أن هذا أنا
    Ouais, eh bien peut-être qu'ils devraient me payer, vu que c'est moi qui le fait. Open Subtitles أجل، ربما ينبغي أن يدفعوا لي بما أنّي أنا من يفعل ذلك
    Ils n'ont pas de suspects. Le FBI pense que c'est moi. Open Subtitles ليس لديهم أيّ مُشتبه بهم، والمباحث يعتقدون أنّي الفاعل.
    On lui répétera que c'est moi qui dicte les règles et pas Salvatore Conte. Open Subtitles سوف نريه مرة أخرى انني انا من اصنع القوانين وليس سالفاتوري كونتيه
    Ils veulent rentrer à la maison. Ils croient que c'est moi qui les empêche de partir. Open Subtitles يريدان الذهاب إلى المنزل ويظنان أنني السبب في بقائهما هنا
    - Alors vous pensez que c'est moi ? Open Subtitles لذلك كنت أعتقد أنني فعلت ذلك بدلا من ذلك؟
    Mon numéro y est, si j'envoie un texto, vous saurez que c'est moi. Open Subtitles رقمي محفوظ فيه, لذا إن اتصلت أو أرسلت رسالة, ستعرفين أنها أنا.
    Il sera trop choqué de voir que c'est moi qui lui fait du chantage. Open Subtitles لن يفعل سيكون مصدوما حين يري أني من يبتزه
    Tu sais que c'est moi qui suis venue chez toi? Open Subtitles هل شككتِ للحظة بأنني أنا مَنْ اقتحمت المنزل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more