- Tu te rappelles ce que c'est pas. - Maigre consolation. | Open Subtitles | على الأقل تعرف أنه ليس هو ذلك استخفاف بالمهارات |
Je veux montrer à ces salauds que c'est pas bien de chasser des hommes. | Open Subtitles | أريد أن أُبين لهؤلاء الأوغاد أنه ليس من الجيد إصطياد البشر |
J'imagine que c'est pas le genre de chose qu'on digère facilement. | Open Subtitles | أراهن أن هذا ليس نوع الأمور الذي تتخطاه بسهولة |
Du moment que c'est pas " fun", parce que "fun" ça fait trop 2005. | Open Subtitles | فقط طالما أنها ليست فعلا متعة، لمتعة سيكون ذلك عام 2005. |
Parce que j'ai déjà fait ça avant ne signifie pas que c'est pas génial. | Open Subtitles | لمجرد انني فعلته من قبل هذا لا يعني بأنه ليس رائعاً |
Je suppose que c'est pas la première fois que tu laisses cette info fuité, | Open Subtitles | أخمن أن هذه ليست المرة الأولى لتتعرض لإختراق بسبب نشرك للبيانات |
Je sais que c'est pas idéal, mais... l'idéal n'existe plus au Yémen. | Open Subtitles | اعلم ان هذا ليس صحيحاً لكن المثاليات حالياً أصبحت تراث من اليمن |
Je jure sur une pile de bibles que c'est pas moi | Open Subtitles | ،أقسم على الكتاب المقدس أنه ليس أنا يا عزيزتي |
Je sais que c'est pas comme à la maison mais vu le nombre de journalistes qui campent sur ton palier, | Open Subtitles | أعلم أنه ليس منزلك ولكن نظرا لكمية وسائل الإعلام المخيم على عتبة دارك |
Comment savoir que c'est pas l'inverse, que tu n'es pas celle qui revient à la réalité ? | Open Subtitles | كيف تعلمين أنه ليس العكس أنه ليس أنت من استيقظت في الواقع الحقيقي؟ |
Je sais que c'est pas drôle pour toi mais c'est très exaltant pour moi. | Open Subtitles | الآن أعرف أن هذا ليس ممتع لك ولكنه مثير جدا لي |
On sait tous les deux que c'est pas ma maison. | Open Subtitles | شُكراً، ولكن كلانا يعلمُ أن هذا ليس منزلي. |
Je sais que c'est pas sa faute, mais il faut que ça s'arrête. | Open Subtitles | أنصت، أعلم أن هذا ليس ذنبه، لكن يجب توقف هذا النزاع. |
Et si ça ne suffit pas, on trouvera autre chose, parce qu'ils doivent comprendre que c'est pas une tragédie insensée, que c'est arrivé pour une raison. | Open Subtitles | وإن لم يكن ذلك كافياً سيكون علينا إيجاد شيئاً آخر لأن علينا أن نظهر لهم أنها ليست مجرد مأساة عبثية |
Je sais que c'est pas un plan. Enfin, pas un super plan. | Open Subtitles | أعلم أنها ليست خطة وهي ليست جيدة بأي حال. |
Peux-tu être sûre que c'est pas lui l'agresseur ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة تمامًا بأنه ليس هو المعتدي ؟ |
Je sais que c'est pas la vie que tu préfères. | Open Subtitles | أعرف أن هذه ليست الحياة التي ترغبين بها |
Bien, tant que c'est pas quelque chose de bizarre | Open Subtitles | مع رماد سكرتيرتي المتوفية حسنا, طالما ان هذا ليس شيئا غريبا |
Les bizuts ont novembre, et leur éducatrice pense que c'est pas grave. | Open Subtitles | حصلت المستجدات على نوفمبر, ومربية المستجدات تظن أن ذلك ليس مشكلة كبيرة |
Bon, si j'étais toi, je vérifierais que c'est pas un violeur, ou un tueur en série. | Open Subtitles | حسنٌ، لو كنت في مكانك لتأكدت من أنّه ليس مغتصباً أو قاتل متسلسل |
Je sais que c'est pas parfait entre vous deux, mais au moins vous avez l'un et l'autre. | Open Subtitles | أعلم، أن الأمر ليس بتلك المثالية بينكم، ولكن على الأقل كل منكم لديه الأخر. |
Là, on voit bien que c'est pas vrai. | Open Subtitles | والتي هي هنا ومن الواضح أن هذا غير صحيحًا |
Je présume que c'est pas diffamatoire. Ça vous ressemble. | Open Subtitles | أتصور بأنها ليست تشهرية لأن بإمكاني رؤيتها. |
Tu réalises que c'est pas un vrai objectif ? | Open Subtitles | أنتِ تُدركِ بأنّها ليست خطة حياة ،حسنٌ، لا بأس. |
Je sais que c'est pas facile pour toi, et je suis vraiment désolée pour ta maman. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا ليس سهلا عليكِ إطلاقاً، وأنا آسفة جدّاً بشأن والدتكِ. |
D'accord, bon maintenant on sait que c'est pas un jouet, d'ac'? | Open Subtitles | حسناً، الآن نعلم أنّها ليست لعبة، اتفقنا؟ |
Ouais, je suis presque sûr que c'est pas comme ça qu'on le dit. | Open Subtitles | أجل، إنّي واثقةٌ تمامًا أنّ ذلك ليس القول المناسب. |