"que cet homme" - Translation from French to Arabic

    • أن هذا الرجل
        
    • أن ذلك الرجل
        
    • بأن هذا الرجل
        
    • أن الرجل
        
    • أنّ هذا الرجل
        
    • ان هذا الرجل
        
    • أنّ الرجل
        
    • أنّ هذا الرّجل
        
    • بأن ذلك الرجل
        
    • رحيل هذا الشخص
        
    • أنَّ هذا الرجل
        
    • بأن الرجل
        
    • ان ذلك الرجل
        
    • ذلك الرّجل
        
    • عليه هذا الرجل
        
    Vous pouvez, et devez, si vous n'êtes pas certain que cet homme est été lynché des crimes commis pour lesquels il a été pendu. Open Subtitles يمكنك، وينبغي. إذا كنت غير متأكد من أن هذا الرجل. من أن الرجل الذي أعدمه لم يرتكب هذه الجريمة.
    Tu comprends que cet homme a été téléporté dans l'espace ? Open Subtitles أنت تفهم، أن هذا الرجل قد انتقل عبر الفضاء.
    Surtout sachant que cet homme est dangereux. Open Subtitles خاصةً عندما أعلم أن ذلك الرجل خطيراً للغاية
    Je crains que cet homme ait fait quelque chose d'affreux. Open Subtitles أخشى بأن هذا الرجل ربما فعل شيئاً فظيعاً
    Nous pensons que cet homme peut avoir fréquenté votre mosquée. Open Subtitles نعتقد أنّ هذا الرجل يأتي إلى هذا المسجد.
    Qui a eu l'idée que cet homme fornique avec un autre homme ? Open Subtitles من اقترح فكره ان هذا الرجل يمارس الجنس مع رجل اخر؟
    En supposant que cet homme fût Lozano ou Lugo, on pourrait se demander quand et dans quelles circonstances il a pu apprendre où se trouvait ladite ambassade. UN فإذا افترضنا أن هذا الرجل هو لوسانو أو لوغو، فإننا يمكن أن نتساءل متى استطاع أن يعرف موقع هذه السفارة وفي أي ظرف؟
    Le Gouvernement a indiqué que cet homme ne se trouvait dans aucune prison syrienne. UN وأشارت الحكومة إلى أن هذا الرجل غير موجود في أي من السجون السورية.
    Certains représentants pensent peut-être que cet homme et son régime odieux ne menacent que les Juifs. UN وربما يظن بعض الممثلين أن هذا الرجل ونظامه البغيض يهددون اليهود وحدهم.
    Je pense que cet homme a besoin d'aide. Open Subtitles ايها الضابط، أعتقد أن هذا الرجل يحتاج إلى مساعدة
    L'infirmière qui l'a traitée pense qu'elle peut avoir quelques côtes de cassées et elle soupçonne que cet homme peut en être le responsable. Open Subtitles تظن الممرضة التي كانت تفحصها أن بعضاً من أضلاعها مكسورة وتشتبه في أن هذا الرجل
    Je pense que la raison pour laquelle nous luttons tous c'est parce que cet homme a conduit ses frères dans une guerre sainte contre l'Amérique. Open Subtitles أعتقد أن سبب صراعنا في هذا الخصوص هو أن هذا الرجل قاد إخوته في حرب طاحنة
    Je pense que cet homme est en train de fusionner. Open Subtitles أعتقد حقا أن ذلك الرجل على وشك الانهيار
    On a des raisons de croire que cet homme a été sujet à des expériences médicales inhumaines. Open Subtitles لدينا أسباب لنعتقد أن ذلك الرجل خضع لتجارب طبية لا إنسانية
    Es tu au courant que cet homme a publiquement déclaré que l'orchestre de New York est mourrant. Open Subtitles بأن هذا الرجل قد أعلن بأن فرقة نيويورك الموسيقية جثة متعفنة؟
    Vous est-il venu à l'esprit que cet homme est un psychopathe qui pourrait même simuler sa propre Changnésie ? Open Subtitles هل خطر على بالكم بأن هذا الرجل مظطرب عقلياً و يقوم بتزييف فقدان ذاكرة التشانج ؟
    Le requérant suppose que cet homme était un policier en civil. UN ويعتقد صاحب الشكوى أن الرجل الذي قام بضربه من البوليس السري.
    Je suppose que cet homme souffrait d'arthrite rhumatoïde. Open Subtitles سأخمّن أنّ هذا الرجل كان يُعاني من إلتهاب المفاصل الرثياني.
    Je parie que cet homme a surpris Eddie tentant de voler sa voiture. Open Subtitles رهاني ان هذا الرجل أمسك بـ إيدي و هو يحاول سرقة سيارته
    nous avons découvert que cet homme avait des centaines de milliers de fichier volés auxquels il n'aurait pas dû avoir accès, et qu'il les avait cachés. Open Subtitles اكتشفنا أنّ الرجل سرق مئات الآلاف من ملفات الكمبيوتر والتي لم يكن من المفترض اطلاعه عليها، وخبأها في مكان ما.
    C'est hors-sujet, inspecteur. Maintenant, nos agents croient que cet homme peut être relié à des douzaines homicides non résolus et agressions au cours des années, beaucoup d'entre elles ici à New York ces six derniers mois. Open Subtitles الآن فإنّ عملائنا يعتقدون أنّ هذا الرّجل لربّما متّصل بعشراتٍ من جرائم القتل الغير محلولة والاعتداءات على مرّ السّنين،
    Ils pensent que j'ai fait quelque chose de mal, mais je ne savais vraiment pas que cet homme allait frapper la voiture. Open Subtitles يعتقدون بأنني قمت بعمل خاطئ لكنني لم أعلم بأن ذلك الرجل سيصطدم بسيارة
    M. Rosetti veut que cet homme s'en aille. Open Subtitles سيد (روزيتي)يريد رحيل هذا الشخص
    Qu'est-ce qui te fais penser que cet homme veut négocier ? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنَّ هذا الرجل يريد المفاوضة؟
    J'avais des raisons de croire que cet homme avait des informations pouvant nous mener à Bauer. Open Subtitles سيدي، كان لدي اسباب للشك بأن الرجل لديه معلومات قد تفيدنا في ايجاد باور
    Je ne peux pas passer le reste de ma vie en sachant que cet homme m'a sauvé. Open Subtitles لا استطيع اكمال حياتي و انا اعرف ان ذلك الرجل انقذ حياتي
    elle fuyait le passé, et peut-être que cet homme en faisait parti. Open Subtitles وربّما يكون ذلك الرّجل جُزءاً من الأمر
    L'homme qui a demandé ça était un lâche, ce que cet homme n'est assurément pas. Open Subtitles الرجل الذي أراد ذلك كان رجلا ابيضا جبان الشيء الذي ليس عليه هذا الرجل بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more