"que dirais-tu" - Translation from French to Arabic

    • ما رأيك
        
    • ماذا تقول
        
    • ما رأيكِ
        
    • مارأيك
        
    • ماذا تقولين
        
    • ماذا ستقولين
        
    • ماذا ستقول
        
    • ماذا عَنْ
        
    • ما قولك
        
    • ما قولكِ
        
    • مارايك ان
        
    • مارايك لو
        
    • ما رأيكَ
        
    • ما رايك
        
    • ما هو شعورك
        
    Que dirais-tu d'une morsure de loup-garou, petite garce psychotique ? Open Subtitles ما رأيك في عضّة مذؤوبة أيّتها الفاجرة المختلّة؟
    Que dirais-tu de parler de quelque chose, qui m'ennuie vraiment ? Open Subtitles ما رأيك أن نتحدث عن شيء كان يزعجني حقاً؟
    Que dirais-tu d'une morsure de loup-garou, petite garce psychotique ? Open Subtitles ما رأيك في عضّة مذؤوبة أيّتها الفاجرة المختلّة؟
    Que dirais-tu si je te disais que tu étais l'une des cinq finalistes du concours du Mason Hotel ? Open Subtitles ماذا تقول إذا قلت لك كنت واحدا من الخمسة الاوائل النهائية لمسابقة فنية ميسون فندق؟
    Que dirais-tu de sortir d'ici pour aller faire un tour ? Open Subtitles ما رأيكِ أنْ نغادر هذا المكان ونذهب في نزهة؟
    Umm, Que dirais-tu d'aller à un mariage ce weekend ? Open Subtitles مارأيك أن تذهـب لحفل زواج هذهـِ العلطة ؟
    Que dirais-tu si nous prenions un verre au Dockside ? Open Subtitles ماذا تقولين نقوم بتسوية هذا على شراب في الرصيف ؟
    Que dirais-tu si je te proposais une idée qui te garderait dans la compétition et augmenterait tes chances avec Adam ? Open Subtitles ماذا ستقولين اذا اقترحت بفكرة ستبقيكِ في المنافسة وترفع فرصكِ مع آدم ؟
    Que dirais-tu de 200 $ par semaine pour commencer ? Open Subtitles ما رأيك في راتب مبدأي 200 دولار إسبوعياً
    Que dirais-tu de... T'habiller et de me laisser regarder ? Open Subtitles ما رأيك في أن ترتدي ملابسكِ، وتدعيني أشاهد؟
    Que dirais-tu d'échanger mes rôties de blé contre ton bacon? Open Subtitles ما رأيك بأن أبادلك شطيرتي مقابل لحمك المقدد؟
    Que dirais-tu de sortir après, juste toutes les deux ? Open Subtitles ما رأيك أن نخرج وحدنا بعد انقضاء التصوير؟
    Que dirais-tu d'écouter ce qui se passe a Ia radio ? Open Subtitles ما رأيك أن نستمع إلى الراديو ونرى ماذا سيحدث؟
    Que dirais-tu d'aller boire quelques verres ce soir ? Open Subtitles ما رأيك بأن نشرب قليلاً بعد العمل الليلة
    Pendant que tu es confus, Que dirais-tu de retourner au travail et d'apporter ces verres pour moi ? Open Subtitles حسناً، بم أنك مشتت الذهن ما رأيك أن تعود للعمل وتقدم تلك المشروبات من أجلي؟
    Dans ce cas, Que dirais-tu qu'on le fasse ensemble ? Open Subtitles اذا ماذا تقول في أن نقوم بها معا؟
    J'ai la clé de la maison du lac de ma tante. Que dirais-tu d'une soirée, rien que nous deux ? Open Subtitles حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟
    Et Que dirais-tu si j'arrêtai de le faire dès que tu arrêteras ? Open Subtitles مارأيك.. سأوقف ما أفعله بمجرد أن توقف ما تفعله؟
    Que dirais-tu qu'on jette quelques morceaux de viande sur le grill, avec des mensonges ? Open Subtitles ماذا تقولين أن نرمي بعض اللحم الأحمر على المشواة، ونُحكي بضع الأكاذيب ؟
    Que dirais-tu si tu avait des problèmes avec ton père ? Open Subtitles ماذا ستقولين لو كان هناك مشاكل مع والدك؟
    Que dirais-tu si j'entrais en cour accoutré comme cela ? Open Subtitles ماذا ستقول لو أنني مشيت هكذا في المحكمة؟
    Que dirais-tu de faire Madame de la mafia ? Open Subtitles ماذا عَنْ المُمَارَسَة الجنس معك مافيا دونا.
    Très bien, Que dirais-tu qu'on gère ça sur la route ? Open Subtitles إذا ما قولك أن نبدأ بحفلنا على الطريق ؟
    Que dirais-tu d'aller sur le balcon prendre un peu l'air ? Open Subtitles على الرحب والسعة ما قولكِ أن نخرج إلى الشرفة لنستمتع بالهواء النقي
    Hey, Que dirais-tu d'aller voir un film ce soir ? Open Subtitles مارايك ان نذهب الليله لمشاهده فيلم ؟
    Alex, Que dirais-tu de venir faire de l'art et des bijoux avec les enfants à Chuckles Huggs ? Open Subtitles اليكس, مارايك لو تأتي لتعملي الحرف والفنون مع الاطفال في تشاكلز اند هاقز؟
    Que dirais-tu de la mettre dans le cul à la place ? Open Subtitles ما رأيكَ بوضعها في مؤخرتكَ بدلاً من ذلك ؟
    Yo, Que dirais-tu qu'on aille faire un tour, prendre l'air, faire rebondir un ballon ? Open Subtitles , ما رايك ان نذهب الي الخارج ونستنقش بعض الهواء المنعش او نلعب كرة قدم ؟
    Que dirais-tu de venir vivre avec nous ? Open Subtitles ما هو شعورك عن أن تعيش معنا؟ ♪ ملاحظة واحدة تمر من الرماد ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more