"que faire si" - Translation from French to Arabic

    • ماذا لو
        
    • ماذا إن
        
    • ماذا إذا
        
    • وماذا لو
        
    Mais Que faire si la Terre vient littéralement entre vous et votre autre significatif ? Open Subtitles ماذا لو أن الأرض حرفياً جاءت بينكم و شريك الآخر المميز ؟
    Que faire si la crainte Médecins essaient de faire la bête à croître plus vite? Open Subtitles ماذا لو أنّ أطباء الرعب يحاولون دفع الوحش إلى النمو بشكل أسرع؟
    Que faire si T.K pense vraiment qu'il parle avec les écureuils Open Subtitles ماذا لو تي.كي اذا حقاً يعتقد بأنه يتحدث للسناجب؟
    Que faire si ils ont déjà allé à la conférence KEN? Open Subtitles ماذا لو هذان الأبلهان تمكنا من الدخول الى المؤتمر
    Que faire si je suis appelé avant le Congrès pour témoigner, et qu'ils demandent pourquoi j'ai ignoré la question ? Open Subtitles لكنهم لا يهتمون بأمر ذلك. ماذا إن إستُدعيت أمام الكونغرس للشهادة ويسألوني عن سبب تجاهلي للسؤال؟
    Mais Que faire si je dis que je ne suis pas d'accord avec tout cela? Open Subtitles ‫ولكن ماذا لو أخبرتك أنني لست موافقاً على ‫أي من هذا؟
    Que faire si vous avez un tirant géant Et se jeta dans le mur? Open Subtitles ماذا لو أحضرت مقلاع عملاق وقمت بقذف نفسك بالجدار؟
    Les ISBN étaient uniquement à 10 chiffres avant 2007, donc Que faire si le livre que l'on cherche est plus vieux ? Open Subtitles قبل عام 2007 ، لذا ماذا لو أن الكتاب الذي نبحث عنه قديم ؟
    Que faire si le triangle est pas un symbole, mais un échantillon de tissu? Open Subtitles ماذا لو لم يكن المثلث رمزًا بل عينة أنسجة؟
    Mais Que faire si le protéger des moyens autres personnes meurent? Open Subtitles ولكن ماذا لو حمايته يعني الناس الآخرين يموتون؟
    Que faire si je viens de le jeter en l'air et laissez-les se battre entre eux? Open Subtitles ماذا لو أنا فقط إرم في الهواء والسماح لهم محاربته فيما بينها؟
    Que faire si voilà comment la crainte Médecins font? Open Subtitles ماذا لو أنّ أطباء الرعب يستدعونه بهذه الطريقة؟
    Que faire si cette réunion était sur le point de finaliser son succès? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك الإجتماع للإتفاق على التخلص منه ؟
    Que faire si les animaux qui ont mené les attaques en Chine, en Europe, en Afrique ont tous été infectés par la même chose ? Open Subtitles ماذا لو الحيوانات التي أدت الهجمات في الصين، في أوروبا، وأفريقيا كل المصابين نفس الشيء؟
    Mais Que faire si ces femmes étaient vraiment sorcières? Open Subtitles ولكن ماذا لو كانن هؤلاء النساء ساحرات حقاً؟
    Que faire si je vous disais que je ressens la même chose d'être puni comme vous faites de moi vous toucher, vous voulez toujours me punir alors? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني أشعر نفس شعور كوني معاقبة مثلك؟ كما تفعل بلمسك لي ستكون راغباً بمعاقبتي حينها؟
    Que faire si je vous ai donné une branlette en plein air pantalon quand vous mangez de la crème glacée? Open Subtitles ماذا لو أعطيتكَ جنس فموي وأنت تلعقُ المثلجات ؟
    Que faire si les tours choisi de me rejeter? Open Subtitles ماذا لو كانت أبراجي تتحدّث مع بعضها، ماذا لو قدموا بما فيه الكفاية. ماذا لو قرروا رفضي ؟
    Que faire si ils ont jeté le vélo dans le son? Open Subtitles ماذا إن قاموا بالتخلص من الدراجة في أعماق المياه؟
    Oui, mais Que faire si ce n'est pas un agent pathogène ou une pièce d'équipement? Open Subtitles حسناً، لكن ماذا إن لم تكن الغيبوبة بسبب المرض، أو المعدات المستخدمة ؟
    Que faire si "C" signifie Chazz et "R" pour Rosemary? Open Subtitles ماذا إذا كانت "C" تعني تشاز و "R" تعني روزماري؟
    Que faire si nous en avons un, qu'ils en aient un et que c'était 30-30 Open Subtitles وماذا لو حصلنا على أحدهما وحصلوا على الآخر فتصبح النتيجة 30-30

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more