Prétendre que j'ai été touché par la flèche de Cupidon et que je fixais Fitz avec des cœurs dans les yeux depuis ce moment là. | Open Subtitles | أدعي أنني قد ضربت من قبل سهم كيوبيد و أنني كنت أحدق في فيتز بقلوب في عيني منذ ذلك الحين |
que j'ai été aux É.-U., au Japon, et que j'ai travaillé au sud-est de l'Asie. | Open Subtitles | أنني كنت في الولايات المتحدة.. اليابان وفي طريقي من جنوب شرق أسيا |
Je tiens à vous dire que j'ai été à votre place. | Open Subtitles | الآن أريد فقط أن أعلمكن أني كنت جالسة في مكانكم من قبل |
Je dois dire aussi que j'ai été en contact avec le Groupe africain pris dans son ensemble, et qu'il m'a fourni des révisions très intéressantes et abondantes au texte. | UN | كما أود أن أبلغكم بأنني كنت على اتصال مع المجموعة الأفريقية ككل، وقدَّمَت لي تنقيحات ثرية ومهمة للغاية لهذا النص. |
Ecoute, je sais que j'ai été une sorte de nuisance aujourd'hui. | Open Subtitles | انصتِ, أعلم أنني كنتُ مزعجاً بشكلٍ أو بآخر اليوم. |
J'espère que tu n'en a pas mare de moi pour m'être enfuis. C'est clair que j'ai été con de me faire choper comme ça. | Open Subtitles | آمل أنك لست منزعجاً مني لأنني هربت من الحماقة أنه تم الإمساك بي كذلك |
Voilà où nous en sommes, à mon avis. J'espère que j'ai été clair. | UN | أعتقد أن هذا ما وصلنا إليه الآن، وأظن أنني كنت واضحاً. |
Je pense que j'ai été assez clair concernant Las Vegas. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت واضحاً معك 791 00: 32: 58,462 |
Tu sais que j'ai été l'un des plus riches de cette putain de planète ? | Open Subtitles | هل تعرف أنني كنت واحداً من أثرى الرجال في العالم ؟ |
regarde, tu sais que j'ai été un mauvais enfant on en a parlé et je n'ai pas besoin de lui pour te dire ces histoires | Open Subtitles | اسمعي، أنت تعرفين أنني كنت فتى سيئاً تحدثنا عن هذا ولا ينقصني أن يقص عليك القصص |
Je n'hésite pas à dire que j'ai été déçu car... il n'a pas eu la courtoisie de répondre. | Open Subtitles | حسناً, لا أمانع القول أنني كنت خائب الظن قليلاً لأنه لم يجاملني بالرد حتى |
C'est étrange de se dire que j'ai été amoureuse de lui un jour. | Open Subtitles | من الغريب أن أتذكر أني كنت معجبة به في الماضي |
Qu'est ce qui te fait croire que j'ai été gentil? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أني كنت أتصرف بطريقة حسنة؟ |
Quand on pense que j'ai été chauve pendant les 18 premiers mois de ma vie. | Open Subtitles | والتفكير بأنني كنت صلعاء تماماً لأول 18 شهر من حياتي |
Je sais que j'ai été plutôt dure avec toi, mais c'est juste parce que j'ai vu tant de potentiel. | Open Subtitles | ,اعلم بأنني كنت قاسية خاصة عليكي لكن هذا فقط لأني رأيت فيكي امكانيات كثيرة |
Ils m'ont dit que j'ai été techniquement mort pendant 97 secondes. | Open Subtitles | أنني كنتُ من الناحية التقنية ميتاً لمدة سبعٍ وتسعين ثانية |
Je voulais dire à tout le monde que j'ai été choisi pour l'expédition. | Open Subtitles | أردت فقط إخبار الجميع أنه تم اختياري للحملة. |
Je sais que j'ai été un peu dingue avec ces séances de travail, mais je suis là pour ça. | Open Subtitles | اعلم انني كنت متغيبه عن تلك الجلسات الدراسيه المجنونه ولكنني هنا الان |
Je suis Léonard Lowe. Je sais que j'ai été absent depuis un certain temps. | Open Subtitles | أسمى لينارد لو لقد قالوا لى أننى كنت بعيداً بعض الوقت |
Mais depuis que j'ai été infectée, je ne peux pas le nier | Open Subtitles | لكن منذ أن تم تحويلي, لا أستطيع الإبتعاد. |
Surtout si je dois lui dire que j'ai été sodomisée et que j'ai sucé des mecs et qu'ils m'ont éjaculé au visage. | Open Subtitles | أوتعلم , ليس لو أخبرتُهم بأنني كنتُ أتضاجع بمؤخرتي وألعق للشباب وأجعلهم يقومون بالعادة السريّة أمام وجهي. |
Je suppose que j'ai été naïve de penser qu'une nuit entre fille aurait pu les rendre amies. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّني كُنْتُ ساذجَة للإعتِقاد أن ليلة واحدة تجعلهم صديقات |
Disons que j'ai été aidé par une petite boîte magique. | Open Subtitles | لنقل أنني حصلت على مساعدة من صندقو سحري صغير |
Vous êtes au courant que j'ai été accusée à tort d'avoir transmis des informations. | Open Subtitles | أنتِ على علم أنه قد تم اتهامي بالخطأ بأني أسرب المعلومات |
Pour avoir essayer de me faire enfermer après que j'ai été blessé en Iraq. | Open Subtitles | لمحاولة جعلي أعترف بعد أن تعرضت لانفجار لقطع صغيرة في العراق |
Je sais que j'ai été irritable avec toi, et je suis désolée. | Open Subtitles | استمع إلىّ ، أعلم أنني كُنت قاسية معك وأنا آسفة |
Parce qu'il a découvert que j'ai été une voleuse, il a décidé que je devait aussi être une meurtrière. | Open Subtitles | لأنه إكتشف أني كنتُ ذات مرة سارقة, فقرّر أنه يجب أن أكون قاتلة أيضاً. |