"que j'ai rencontré" - Translation from French to Arabic

    • الذي قابلته
        
    • التقيت به
        
    • أن قابلت
        
    • التي قابلتها
        
    • لقد قابلت
        
    • قابلتهم
        
    • الذي قابلتُه
        
    • الذي التقيته
        
    • أنني قابلت
        
    • قابلته عبر الزمن
        
    • قابلته في حياتي
        
    • وقابلت
        
    • الذى قابلته
        
    • الذي ألتقيتُ به
        
    • الذي قد قابلته
        
    C'est le gars dont je vous ai parlé... celui que j'ai rencontré à l'hôpital. Open Subtitles ، هذا هو الشخص الذي كلمتكم عنه الذي قابلته في المستشفى
    Celui-ci étant le Crane que j'ai rencontré dans les Catacombes, pas le Crane que l'on dit mort sur le champ de bataille en 1781. Open Subtitles هذا يكون كرين الذي قابلته في سراديب الموتى وليس كرين الذي قيل بأنه سيموت في معركة عام 1781
    N'agis pas comme si tu étais toujours le connard sans-cœur que j'ai rencontré au début. Open Subtitles لا تتظاهر بأنك نفس السافل القاسي الذي قابلته في البداية
    Vous avez été le premier collègue de la Conférence que j'ai rencontré, lorsque vous êtes venu à Canberra juste avant mon arrivée ici, et ça a été un plaisir pour moi que de travailler avec vous. UN وكنتم أول زميل التقيت به في هذه المهمة الراهنة عندما زرتم كانبيرا قبيل قدومي إلى هنا، وقد تمتعت بالعمل معكم.
    Et c'est la dernière fois que j'ai rencontré le père de quelqu'un. Open Subtitles و .. و قد كانت هذه آخر مرة منذ أن قابلت أب أحد ما
    La fille que j'ai rencontré est parfaite pour jouer ma femme. Open Subtitles الفتاة التي قابلتها مناسبة تماماً لدور الزوجة وأنا ..
    'Le gars que j'ai rencontré au labo photo d'Hollis.' Open Subtitles الرجل الذي قابلته في مختبر هوليس الفوتوغرافي
    C'est le salaud que j'ai rencontré à la fête d'Halloween de Bob et Brenda. Open Subtitles هذا الغبي الذي قابلته في حفلة هالوين بوب و بريندا
    Ce mec est la seule personne que j'ai rencontré à l'école qui n'est pas complètement effrayé par moi. Open Subtitles هذا الشاب هو الشخص الوحيد الذي قابلته في المدرسة والذي لم يخف مني
    J'ai rendez-vous avec Peter, l'homme merveilleux que j'ai rencontré à Halloween. Open Subtitles في الحقيقة لدي موعد الليلة مع بيتر ذلك الرجل الرائع الذي قابلته في الهالوين
    Ce qui est une grosse différence de la part de l'homme que j'ai rencontré. Open Subtitles هذا هو الفرق عن الرجل الذي قابلته منذ سنين.
    C'est cette superbe surfeuse de 22 ans que j'ai rencontré à Byron Bay. Open Subtitles هذا هو المتزلج ذا 22 عامًا الذي قابلته في خليج بايرون
    John, le mec que j'ai rencontré. J'ai jamais vu autant de bonheur. Open Subtitles جون ، الشاب الذي قابلته ، لم أرَ شاباً أسعد منه
    Tu... as vu un homme que j'ai rencontré à Indian Hill qui fait d'incroyables imitations. Open Subtitles رأيت رجلاً التقيت به في انديان هيل الذي يقتل التقليد
    Dès que j'ai rencontré Neha, je me moque du temps! Open Subtitles منذ أن قابلت نيها، أردت أقلّ للوقت
    Si c'était la fille que j'ai rencontré sur le net, elle me mentait. Open Subtitles ان كانت هذه هي الفتاة التي قابلتها على الانترنت فإنها كانت تكذب علي كثيرا
    C'est marrant que tu dises ça, parce que j'ai rencontré un type et je crois que j'aurais vraiment pu l'apprécier. Open Subtitles من المضحك أنك سألت لقد قابلت ذلك الشاب اليوم وأنانوعاًماأحببته.
    Un des gars que j'ai rencontré en ligne possède sa propre société de parachutisme. Open Subtitles أحد الرجال الذين قابلتهم على النت يملك شركة القفز الخاصه به
    Avec ce mec que j'ai rencontré au mariage. Open Subtitles مع ذلك الشاب الذي قابلتُه في حفل الزفاف.
    Est-ce que je vous ai déjà parlé de l'homme que j'ai rencontré là-bas ? Open Subtitles هل سبق و أخبرتك عن ذلك الصبي الذي التقيته هناك ؟
    A part cet étudiant en médecine archi-mignon que j'ai rencontré. Open Subtitles عدا أنني قابلت هذا الشاب المثير جداً من مدرسة متروبوليس الثانوية
    Mon cher, en dehors de tout vous êtes le plus brave homme que j'ai rencontré. Open Subtitles صديقي العزيز، إن لم يكن هناك شيء آخر فأنت ببساطة أشجع رجل قابلته في حياتي.
    et que j'ai rencontré votre mère au café Mogador il ya plusieurs mois. Open Subtitles وقابلت أمك في مقهى "موقادور" قبل أشهر خلت
    Il est très différent de l'homme que j'ai rencontré en France. Open Subtitles إنه مختلف جدا عن الشخص الذى قابلته فى فرنسا
    Tu te souviens du courtier que j'ai rencontré en prison ? Open Subtitles عزيزتي, هل تتذكرين مدير صندق التحويط الذي ألتقيتُ به بالسجن؟
    Je pensais faire un apprentissage chez un électricien que j'ai rencontré. Open Subtitles لقد كنت أفكر بالتدريب مع ذلك الكهربائي الذي قد قابلته سابقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more