"que je ne suis pas" - Translation from French to Arabic

    • أنني لست
        
    • أني لست
        
    • بأنني لست
        
    • انني لست
        
    • أنني لستُ
        
    • اني لست
        
    • أنّي لست
        
    • أنّي لستُ
        
    • بأني لست
        
    • أننى لست
        
    • أنني لم
        
    • أني لستُ
        
    • انى لست
        
    • بأني لستُ
        
    • أنني غير
        
    Et parfois je pense que je ne suis pas bon pour les autres, tu sais, que ce n'est pas bon pour eux d'être avec moi. Open Subtitles و أحياناً أفكر في أنني لست جيدا مع الناس و حسب كما انه ليس من الجيد لهم أن يكونوا بقربي
    Écoute, tu sais que je ne suis pas ce gars. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنني لست رجلاً من ذلك القبيل
    Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    M. Matsuda, je prouverai que je ne suis pas Kira. Open Subtitles ,سيد ماتسودا انا سأثبت للجميع بأنني لست كيرا
    Mais quand je suis avec toi, ça me rappelle que je ne suis pas aussi bien. Open Subtitles لكن عندما اكون معك دائماً اتذكر انني لست خيره كما اريد أن اكون
    Je ne voulais blesser personne, mais j'ai besoin que les gens comprennent que je ne suis pas un monstre, je suis humain. Open Subtitles لم أرغب في أن يتعرض أى شخص لأى أذى لكني احتجت من الناس أن تفهم أنني لستُ وحشاً ، أنا إنساناً
    Dites au service publicité que je ne suis pas encore sûr. Open Subtitles ثلاث أيام اخبري الاعلام اني لست متأكد حتى الآن
    J'aimerai pouvoir te démontrer que je ne suis pas l'ennemi. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع جعلكم تقولون أنني لست العدو.
    Le FBI saura que je ne suis pas vraiment immunisé. Open Subtitles سيتبيَّن المكتب الفيدراليّ أنني لست منيعًا كما أدَّعي
    On sait toutes les deux que je ne suis pas innocente. Open Subtitles أليس كذلك؟ أعني بربك كلتانا نعلم أنني لست بريئة.
    Ils savent que je ne suis pas vraiment là pour vous ramenez des nems Open Subtitles هم يعلمون أنني لست هنا لإحضار طبق بيض لك أيها الأحمق
    Je vous ai dit que je ne suis pas fou, Je suis indifférent, correct ? Open Subtitles لقد قلتُ لك أنني لست غاضباً أنا فقط لا أبالي ، حسناً؟
    que je ne suis pas mort au bord d'une route. Open Subtitles أنني لست ميتا بجانب أحد الطرق, أليس كذلك؟
    Depuis très longtemps, je voulais que quelqu'un me croit et me dise que je ne suis pas fou. Open Subtitles ،لمدة طويلة أردت فقط شخصا ليصدقني و يخبرني أني لست بمجنون
    Je sais que vous pensez que je ne suis pas celle qu'il faut pour Sheldon, mais croyez-moi, je suis sa meilleure option. Open Subtitles انظري, أعلم بأنك تعتقدين أني لست المناسبة لشيلدون لكن صدقيني أنا أفضل حظوظه
    Tu peux voir que je ne suis pas un enfant, et je ne suis pas ton fils, donc ne m'appelle pas "garçon". Open Subtitles يمكنك القول أني لست طفلاً، وبالتأكيد لست ابنك، لذا لا تناديني بولد.
    Tu sais que je ne suis pas du genre rancunière. Open Subtitles تعلم بأنني لست الشخص الذي يكن الضغائن لأحد
    Je pense que je ne suis pas que ces blessures psycologiques guérirons un jour. Open Subtitles مع انني لست متأكد من أن جروحها النفسية قد تشفى قط
    Je sais que je ne suis pas exactement le type de gens que tu choisirais, et je n'étais pas aussi expérimentée pour notre première fois, mais tu es si bon à ça. Open Subtitles أعلمُ أنني لستُ بالضبط النوع الذي ستختاره ولم أمر بتجربة منذ التقينا أول مرّة
    Je vois dans tes yeux que je ne suis pas différent des autres hypocrites qui ont dirigé Salem, mais je le suis... différent. Open Subtitles ... انا اعرف من عينيك ... بأنك تظن اني لست مُختلف عن بقية المنافقين الطغاة الذين حكموا ساليم
    Retrouvons-nous et vous verrez que je ne suis pas ce monstre. Open Subtitles أترغبين بمقابلتي؟ لكي تري أنّي لست الوحش الذي تخالينه؟
    Je l'ai obtenu dans un magazine féminin Ça ne veut pas dire que je ne suis pas sincère. Open Subtitles فقط بسبب كوني حصلتُ عليها من مجلّة نسائيّة، ذلك لا يعني أنّي لستُ صادقاً.
    Même avec l'uniforme, si j'y vais, ils sauront que je ne suis pas l'un d'entre eux. Open Subtitles حتى مع هذا الزيّ، إن خطوت خطوة هناك، سيعلمون بأني لست واحدًا منهم.
    Je sais que je ne suis pas assez âgée, mais je le serai bientôt. Open Subtitles أعرف أننى لست كبيرة بما يكفى و لكنى سوف أكبر قريباً
    Heureusement que je ne suis pas parti faire du parachute finalement. Open Subtitles من الجيد أنني لم أقفز بالمظلة بعد كل شيء
    Si tu vas rester là et me dire que je ne suis pas assez forte ou robuste, s'il te plaît... ne le fais pas. Open Subtitles إن كنت ستقفين هنا وتقولين لي أني لستُ قويّة أو عتيّة كفاية، فرجاءً لا تفعلي.
    Inutile de leur dire que je ne suis pas homo. Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك سيهمهم اذا علموا انى لست شاذا
    Vous croyez que je ne suis pas attentif, mais si. Open Subtitles . تعتقدين بأني لستُ منتبهاً , لكني مُنتبه
    Quand je saurai que je ne suis pas suivi, nous relâcherons la fille. Open Subtitles عندما أتأكد أنني غير مُلاحق فسنقوم بإطلاق سراح الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more