Et que pensez-vous que je vais faire si vous ne me le dites pas ? OK. Ils sont après un garçon. | Open Subtitles | ما الذي سأفعله لك أذا لم تُخبرني ؟ أنهم يسعون خلف صبي |
Qu'est-ce que je vais faire avec tout ces morceaux de papier, hein ? | Open Subtitles | ما الذي سأفعله بحق الجحيم بكل قطع الأوراق تلك |
Regardez, j'ai l'autorisation! Et tout ce que je vais faire c'est poser des questions! | Open Subtitles | أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة |
"Je sais ce que je vais faire. Je sais comment le battre." | Open Subtitles | "انا فقط اعلم ماذا علي ان افعل اعلم كيف اقاتله" |
Qu'est-ce que je vais faire ? "Oh, je sais, hé ! | Open Subtitles | وأنا جائع ، لماذا لم تتناول الطعام ماذا كان عليّ أن أفعل ؟ |
La mère est morte et le père s'est vite remarié. Tu es pâle... Qu'est-ce que je vais faire avec tout ça ? | Open Subtitles | الأم ماتت والأب تزوج بإمرأة ثانية ماذا علي أن أفعل بكل هذا؟ |
S'il amène un autre frère, je sais pas ce que je vais faire. | Open Subtitles | إذا ما ظهر له أخ أخر أنا لا أعرف ما الذي سأفعله |
- Je vais te dire ce que je vais faire à Noël. | Open Subtitles | سأخبرك ما الذي سأفعله من أجل عيد الميلاد جيد, شكراً لك |
Hé, mec, tu sais ce que je vais faire avec ma part du blé ? | Open Subtitles | يارجل, أتعرف ما الذي سأفعله بحصّتي من المال؟ |
une des choses que je vais faire, et que je fais dans tout mes discours est un remerciement, | Open Subtitles | الشيء الذي سأفعله والذي افعله في جميع خطاباتي هو الاعتراف بالجميل |
En fait, tout ce que je vais faire avec ces photos, c'est les supprimer. | Open Subtitles | في الحقيقة ، التصرف الوحيد الذي سأفعله بهذه الصور ، هو مسحها |
Je suis venu pour détruire la protomolécule et c'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | جئت إلى هنا لتدمير جزيء بروتو وهذا هو ما سأفعله |
C'est ce qu'aurait fait maman. C'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما كانت ستفعله أمي، لذا هذا ما سأفعله. |
J'ai complètement merdé. Qu'est-ce que je vais faire? | Open Subtitles | لقد افسدت كل شئ ماذا علي ان افعل الان ؟ |
Qu'est-ce que je vais faire maintenant ? | Open Subtitles | ماذا عليّ أن أفعل الآن ؟ |
Qu'est-ce que je vais faire de toi ? | Open Subtitles | يا إلهي يا(ريجينا)! ماذا يجب علي أن أفعل معك؟ |
Si tout le monde veut juste que je m'assoie et me taise... c'est exactement ce que je vais faire. | Open Subtitles | براد إذا كان الجميع يريد مني أن أجلس و أصمت ذلك بالضبط ما سأقوم به |
Je ne sais pas ce que je vais faire, Blanche. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي سأفعله بلانش. ما الذي يجب أن أفعل ؟ |
Si ça signifie consacrer chaque secondes que j'ai en dehors de cet endroit pour devenir plus rapide et pouvoir le stopper alors c'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني تكريس كل ثانية لدي خارج هذا المكان إلى الحصول على أسرع ومنعه، ثم وهذا هو ما أنا سأفعل. |
Et la première chose que je vais faire c'est leur rendre. | Open Subtitles | و أول شيء سأقوم بفعله هو أنني سأقوم بإرجاعها لهم |
J'éviterai les couloirs, voilà ce que je vais faire. | Open Subtitles | سأبقى بعيداً عن الأروقة ، هذا ماسأفعله |
Si vous l'avez volé, vous savez ce que je vais faire. | Open Subtitles | لو سرقتموها يا أولاد فتعلمون تماما ما سأفعل بكم |
Donc j'ai jusqu'à la fin de la semaine pour décider de ce que je vais faire le reste de ma vie ? | Open Subtitles | ودلوقتي عندي لغاية آخر الإسبوع عشان أقرر هعمل إيه لباقية حياتي؟ |
Alors, j'essaye de comprendre, qu'est-ce que je vais faire avec toi ? | Open Subtitles | لذا ، ما أحاول أن أتبينه هُنا ما الذي سوف أفعله تحديداً بكِ ؟ |
- Je ne sais pas ce que je vais faire. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ الذي سَأعْمَلُ. |
Je suis hors de moi maintenant. Je ne sais pas ce que je vais faire. | Open Subtitles | لقد فقدت السيطرة على عقلى الأن و لا أعرف ما الذى سأفعله |