J'ai besoin de savoir que la mort de Dave a compté pour quelque chose. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى معرفة أن موت ديف يحتسب شيئا ما |
on a conclu que la mort de James Angelov était... | Open Subtitles | يقر المكتب بهذا المستند أن موت جيمس أنجلوف |
Nous avons raison de croire que la mort de vos parents n'était pas accidentelle. | Open Subtitles | لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أن موت والديك لم يكن حادثاً عرضياً. |
Vous avez une raison de croire que la mort de Newton n'était pas un accident ? | Open Subtitles | هل لديك سبب يدعوك للتصديق أن وفاة نيوتن لم تكن حادثة؟ |
Vous avez raison de le dire... mais je ne crois pas que la mort de mon père devrait bannir toute distraction. | Open Subtitles | نعم، أنتِ على حق لكنني لا أظن أن وفاة والدي يعني انقلاب عاداتنا الاجتماعية |
Ça a commencé parce que tu penses que la mort de Gavin est ta faute. | Open Subtitles | لقد بدأ لانك تعتقدين ان موت غافين هو بسببك |
Ils m'ont dit que la mort de Pedro n'était qu'un accident, mais je sais que cette fille ne regardait pas. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنّ موت (بيدرو) كان حادثاً، لكنّي أعلم أنّ تلك الفتاة لم تكن تراقِبهم. |
Je crois que la mort de l'enfant était une ruse faite pour motiver l'exécution de Condé. | Open Subtitles | أضن بأن موت الطفل كان خدعه لتحفيز موت كوندي |
Nous savons que la mort de 1,2 million de personnes, aussi tragique soit-elle, ne représente que la partie visible de la souffrance causée par les accidents de la circulation routière. | UN | إننا نعلم أن موت 1.2 مليون فرد، مهما كان ذلك مأساوياً، ليس سوى قمة جبل الجليد من المعاناة التي تسببها حوادث المرور. |
Selon des témoins, il aurait réuni ses partisans pour annoncer que la mort de Saquic serait suivie de l'assassinat d'autres membres de la même église. | UN | وحسب قول شهود عيان، اجتمع المتهم مع أتباعه وأعلن أن موت سكيك سيتبعه موت أعضاء الكنيسة اﻵخرين. |
Tu penses que la mort de Rahm Tak et de son équipe était une menace ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن موت فرقة رام تاك كان تهديدا؟ |
Nous pensions que la mort de Clarissa avait accompli la prophétie. | Open Subtitles | اعتقدتَّ أن موت كلاريسا هو ما كان النبوءة |
Être un monstre serait de mettre votre client à la barre et de lui faire attester que la mort de son mari était uniquement sa faute. | Open Subtitles | إذا كنتُ وحشًا لكنت جعلت موكّلتك تجلس على كرسي الشّهود وتشهد أن موت زوجها كان خطأه هو لا غير |
Tu crois pas que la mort de son mari lui laissera quelque amertume, quelque soit la façon dont elle s'est produite ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن موت زوجها كيفما حدث يشعرها بالمرارة؟ |
Convaincu que la mort de mes parents n'était pas un accident, j'ai développé une obsession pour la magie noire, et les maléfices anciens. | Open Subtitles | لإقتناعي أن وفاة والداي لم يكن حادثاً صرت مهووساً بالسحر الأسود و تعاويذ اللعنات العتيقه |
Je savais que la mort de ce flic allait faire du bruit. | Open Subtitles | كنت أعرف أن وفاة الشرطي من شأنه أن يثير ضجة |
Elle t'a dit que la mort de la mère de Toby était un accident ? | Open Subtitles | هل هي اخبرتك ان موت والدة توبي كان حادثة ؟ |
Ce que Dan et Tanner essaient de dire, c'est que la mort de quelqu'un comme vous, bien qu'elle soit tragique, ne produit pas le... comme si quelqu'un comme Dan mourrait. | Open Subtitles | ما يحاول (دان) و(تانر) قوله هو أنّ موت شخص مثلك مفجع حتماً إلاّ أنّه لا يتضمّن الحدّة كما لو كان (دان) هو الميت |
On peut leur dire que la mort de Flora était un accident. | Open Subtitles | بإمكاننا إخباره بأن موت فلورا كان نتيجة حادثة . |
Selon elle, Wendy était convaincue que la mort de son frère n'était pas accidentelle. | Open Subtitles | وفقاً لها، كانت (ويندي) مُقتنعة أنّ وفاة أخيها لمْ تكن حادثة. |
Elle a payé Wilden pour faire croire que la mort de Marion n'était en fait qu'un suicide. | Open Subtitles | لقد دفعت ل ويلدن لتأكد من وفاة ماريون واعلن على انه انتحار |
Ah laissez moi deviner, il a dit que la mort de votre père n'était pas leur faute. | Open Subtitles | و،،خلني أخمن قال ان وفاة ابوكم ليس ذنبهم |
Il est satisfait que la mort de Wayne soit une attaque cardiaque. | Open Subtitles | ويقول إنه مقتنع بأن وفاة واين كانت نوبة قلبية. |