"que le texte du projet d" - Translation from French to Arabic

    • أن نص مشروع
        
    • إن نص مشروع
        
    Sous réserve de cette modification, il est convenu que le texte du projet d'article 15 était acceptable. UN ورهنا بذلك التعديل، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 15 مقبول.
    Le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article était acceptable quant au fond. UN واتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 55 مقبول من حيث الجوهر.
    14. L'avis a été exprimé que le texte du projet d'article 17 bis posait des problèmes et était inutilement complexe. UN 14- وأعرب عن رأي مفاده أن نص مشروع المادة 17 مكررا صعب ومعقّد بلا داع.
    51. Le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 13 contenu dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81 était acceptable. UN 51- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 13 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول.
    54. Le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 14 figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81 était acceptable. UN 54- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 14، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81، مقبول.
    24. Le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 45 tel qu'il figure dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81 était acceptable. UN 24- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 45 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول.
    28. À l'issue de la discussion, le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 46 contenu dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81 était acceptable. UN 28- بعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 46 بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول.
    168. Le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 65 figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81 était acceptable. UN 168- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 65 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول.
    181. Le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 69 tel qu'il figurait dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81 était acceptable en l'état actuel. UN 181- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 69 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول بصيغته الحالية.
    195. Le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 73 tel qu'il figurait dans le document as A/CN.9/WG.III/WP.81 était acceptable. UN 195- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 73 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول.
    261. Le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 94, tel qu'il figurait dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81, était acceptable quant au fond. UN 261- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 94 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول من حيث الجوهر.
    Certaines délégations ont dit que le texte du projet d'article 18 proposé par la Coordonnatrice renfermait une ambiguïté constructive, qui pourrait aider à régler les problèmes restant à résoudre à propos de cet article. UN وأضاف أنه كان من رأي بعض الوفود أن نص مشروع المادة 18 الذي اقترحته المنسقة به غموض مفيد قد يساعد على تسوية المسائل المعلقة المتصلة بهذه المادة.
    18. On s'est inquiété de ce que le texte du projet d'article 55 n'indiquait pas clairement quelle incidence une modification du contrat résultant de l'exercice du droit de contrôle aurait sur les droits et obligations des parties au contrat de transport préexistant. UN 18- أعرب عن قلق مثاره أن نص مشروع المادة 55 لا يوضح الكيفية التي سيؤثر بها أي خروج عن العقد، ناشئ عن ممارسة حق السيطرة، على حقوق والتزامات الأطراف في عقد النقل الموجود سابقا.
    49. La Commission a rappelé que le texte du projet d'article 7 était le fruit de longues délibérations au sein du Groupe de travail (A/CN.9/546, par. 88 à 105, et A/CN.9/571, par. 115 et 116). UN 49- استذكرت اللجنة أن نص مشروع المادة 7 جاء نتيجة مداولات مكثّفة كان قد أجراهــا الفريق العامل (الفقرات 88 - 105 من الوثيقة A.CN.9/546، والفقرتان 115 و116 من الوثيقة A/CN.9/571).
    14. À l'issue de la discussion, le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 42, tel qu'il est contenu dans le document A/CN.9/WG.III/WP.94, était acceptable à condition que soit précisé le contexte dans lequel la notion de bonne foi s'appliquerait. UN 14- بعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 42 كما ورد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94 مقبول رهنا بتوضيح السياق الذي يكون فيه مفهوم حسن النية فاعلا.
    23. À l'issue de la discussion, le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 44 tel qu'il figure dans le document A/CN.9/WG.III/WP.94 était acceptable et: UN 23- بعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 44 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94 مقبول، وعلى ما يلي:
    172. Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 66 figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81 était acceptable. UN 172- ومع مراعاة ذلك التعديل، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 66 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول.
    177. Sous réserve de cette demande, le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 67 qui figurait dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81 était acceptable. UN 177- ورهنا بذلك الطلب، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 67 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول.
    179. Sous réserve de cette observation, le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 68 tel qu'il figurait dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81 était acceptable. UN 179- ومع مراعاة تلك الملاحظة، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 68 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول.
    246. Le Groupe de travail est convenu que le texte du projet d'article 91 figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81 était acceptable et devait être retenu. UN 246- اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 91 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 مقبول وينبغي الاحتفاظ به.
    24. M. THEUAMBOUNMY (République démocratique populaire lao) dit que le texte du projet d'articles de la CDI sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation est dans l'ensemble acceptable pour sa délégation. UN ٢٤ - السيد توامبوغي )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية(: قال إن نص مشروع المواد الذي وضعته لجنة القانون الدولي لقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية يعد مقبولا في مجموعه بالنسبة لوفده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more