"que t'as" - Translation from French to Arabic

    • أن لديك
        
    • أنكَ
        
    • انك كنت
        
    • أنه لديك
        
    • أنّ لديك
        
    • أنك قد
        
    • الذي لديك
        
    • أنك حصلت
        
    • بأن لديك
        
    • ان لديك
        
    • ماذا حصلت
        
    • الذي قمت
        
    • فعلته بحق
        
    • مالديك
        
    • ما عندك
        
    Je suppose que t'as un plan pour arrêter ce gentleman. Open Subtitles أعتقد أن لديك خطة للإمساك بهذا الشخص المحترم
    Je sais que t'as de la place. Ta femme est partie. Open Subtitles أعرف أن لديك غرفة إضافية لأن زوجتك قد رحلت
    Tu dois t'y connaître en marketing, vu que t'as été en école de commerce. Open Subtitles أعتقد أنك بارع في التسويق بما أن لديك شهادة إدارة أعمال
    Tu crois qu'il se passera quoi quand Glynn saura que t'as violé sa gosse? Open Subtitles ماذا تَظُن سيَحدُث عِندما يَكتَشِف غلين أنكَ أنتَ مَن اغتَصَب ابنَتَه؟
    T'as l'air d'avoir des problèmes de fonctionnement et il semble que t'as pas fini de l'entrainer. Open Subtitles يبدو أن لديك مشاكل في الأداء، ويبدو أنك لم تنه تدريبه بعد.
    J'espère que t'as une lentille grand-angle sur ça. Open Subtitles آمل أن لديك عدسات ذات زواية عريضة في الهاتف.
    On dit que t'as une sacrée baraque, mais c'est comme le putain de Ranch de Neverland. Open Subtitles سمعت أن لديك منزل كبير لكن هذا أقرب الى أرض المستحيل هنا
    Je parie que t'as des cousins plus noirs qu'eux, pana. Open Subtitles أنا واثقة أن لديك أقارب أكثر سمرة منهم يا صديقتي.
    Je sais que t'as besoin de personnel et ces types ont beaucoup d'expérience. Open Subtitles أعرف أن لديك وظائف خالية للعمل في المطعم وصادف تماماً أن هؤلاء الرجال لديهم خبرة كبيرة بالأمر
    Je parie que t'as un holster à la cheville. Open Subtitles أراهن أن لديك مسدس على كاحلك، أليس كذلك ؟
    Ça veut dire que t'as du mal avec ce type de merde. Open Subtitles هذا يعني أن لديك طريقة سيئة في التعامل مع مثل تلك الأشياءالمقرفة
    Tu pètes un câble parce que t'as tué un type. Open Subtitles أعتقد أنكَ تتصرف هكذا لأنك قتلت أحداً اليوم
    C'est juste que t'as dit avoir peu de clients. Non, ça va. Open Subtitles إنه فقك أنكَ قلت أن الأمور أصبحت بطيئة في العمل.
    Tu vas dire à Alice que t'as maté une collégienne toute la soirée ? Open Subtitles هل ستخبر اليس انك كنت تحدق بفتاة في الاعداية طوال الليل؟
    John Ruth dit que t'as une lettre de Lincoln ? Open Subtitles جون روث قال أنه لديك رسالة من لينكون؟
    C'est bien de leur montrer que t'as un soutien. Open Subtitles من الجيد أن تريَهُم أنّ لديك أشخاصاً يهتمّون بك
    Ah, vraiment ? On dirait que t'as ton propre gymnase maintenant. Open Subtitles يبدو أنك قد حصلت على مكان الخاصة لتدريب الآن.
    - Qu'est-ce que t'as là, ma puce? Open Subtitles ما هذا ؟ ما هذا الذي لديك يا عزيزتي ؟
    - Il paraît que t'as un écusson. - Oui, ils m'en ont donné un. Open Subtitles ـ سمعت أنك حصلت على رساله ـ نعم, لقد أعطونى رساله
    Quelqu'un tient à faire savoir que t'as un copain ! Open Subtitles شخص ما يريد الناس أن تعرف بأن لديك حبيب.
    Bon, je sais que t'as tous ces nouveaux sentiments, mais Royce est un garçon. Open Subtitles حسناً,اعلم ان لديك هذه المشاعر لكن رويس شاب
    Tu parles beaucoup, petit génie. Montre ce que t'as dans le ventre. Open Subtitles أسمع الكثير عن التحدث هناك العبقرى , أعرض لنا على ماذا حصلت
    Des boulots que t'as eu, ou pas eu ? Le fric que tu as gagné ? Open Subtitles عملك الذي قمت به أم لم تقم به أم المال الذي صنعته ؟
    Qu'est que t'as foutu? Open Subtitles مالّذي فعلته بحق الجحيم ؟ ماكان يجب أن يُفعل
    Tout ce que t'as, c'est une description d'un indien portant un costume traditionnel. C'est pas assez pour une arrestation. Open Subtitles . كلّ مالديك هو وصف لرجل هنديّ يرتدي قماشاً على الخاصرة . هذا لايعد سبباً كافياً للإعتقال على محميتيّ
    Allez, montre ce que t'as dans le ventre. Open Subtitles هيّا، لنرَ ما عندك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more