"que tu as trouvé" - Translation from French to Arabic

    • أنك وجدت
        
    • أنّك وجدت
        
    • انك وجدت
        
    • بأنك وجدت
        
    • التي وجدتها
        
    • الذي وجدتيه
        
    • عثرت عليه
        
    • كنت قد وجدت
        
    • أنكِ عثرتي على
        
    • ماذا عثرت
        
    Ne me dis pas que tu as trouvé un moyen de décoller les menus des tables. Open Subtitles لا تخبرني أنك وجدت طريقة لجعل قوائم الطعام لا تلتصق بالطاولات
    Donc c'est plutôt un appel de courtoisie pour me dire que tu as trouvé son téléphone. Open Subtitles لذلك فإن هذه أفضل مجاملة تقول لي أنك وجدت هاتفها
    S'il te plait, dis-moi que tu as trouvé un moyen de tous nous ramener. Open Subtitles رجاءً أخبريني أنّك وجدت وسيلة لإعادتنا جميعًا.
    Dis-moi que tu as trouvé un truc qu'on puisse tout plaquer et rentrer. Open Subtitles ارجوك اخبريني انك وجدت شيئا لكي ننتهي من هذا الازعاج ونعود للمنزل
    Tu vas devoir dire à la Princesse que tu as trouvé une flotte de jets privés dans lesquels investir ou un château à San Simeon. Open Subtitles يجب أن تخبر الأميرة بأنك وجدت أسطول من الطائرات الخاصة من أجلها لكي تستثمر بها أو قصر في سان سيمون
    Elle s'appelle Alex Drake, comme sur le certificat de naissance que tu as trouvé dans le dossier de Radley de ta mère. Open Subtitles اسمها أليكس دريك، تماما مثل شهادة الميلاد مثل التي وجدتها في ملف أمك في رادلي.
    Tu sais, le nom que tu as trouvé sur la carte d'identité Soviétique de ta grand-mère ? Open Subtitles الاسم الذي وجدتيه بطاقة تعريف جدتك السوفييتية
    Non, la dernière chose qu'il veut entendre est que tu as trouvé la fontaine de jouvence en 1988. Open Subtitles أجل، إن آخر شيء يود سماعه أنك وجدت ينبوع الشباب عام 1988
    Dana, je vois que tu as trouvé l'amour et peu importe la forme qu'il prend Open Subtitles أستطيع أن أرى أنك وجدت الحب ولايهم بأي شكل كان
    Je parie que tu as trouvé où tes oncles on caché tout cet argent, hein? Open Subtitles أنا أراهن أنك وجدت أين خبأ أخوالك كل هذا المال, أليس كذلك ؟
    Il paraît que tu as trouvé un manteau de fourrure qui appartient à un ami. Open Subtitles علمت أنك وجدت معطفاً من الفراء فوق شجرة وأعتقد أنه يعود إلى أحد أصدقائي
    Comment allons-nous savoir que tu as trouvé, si tout se passe dans ta tête pendant ton sommeil? Open Subtitles وكيف يُفترض بنا أن ندرك أنك وجدت الحل، إن كل شيء يقع في رأسك في خضم نومك؟
    On dirait que tu as trouvé la frontière anti-magie. Open Subtitles يبدو أنّك وجدت الحدّ اللّاغي للسحر.
    Dis-moi que tu as trouvé quelque chose. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنّك وجدت شيئاً ذا قيمه.
    William, s'il te plait, dis moi que tu as trouvé un moyen d'arranger ça. Open Subtitles وليام , ارجوك اخبرني انك وجدت طريقة لتعديل هذا الوضع
    Savoir que tu as trouvé quelqu'un avec les mêmes qualités fait de moi l'homme le plus heureux. Open Subtitles ان ارى انك وجدت شخص مع كل هذه الصفات يجعلني أسعد رجل في هذه الغرفة
    Dis-lui que tu as trouvé un perceur de coffres local. Open Subtitles أخبره بأنك وجدت سارق خزنات محلي من، أنت؟
    Si ça se passe bien, alors, après tu pourras dire que tu as trouvé ton âme soeur grâce à Darlene. Open Subtitles اذا سار الامر بشكل جيد، يمكنك ان تقولي بأنك وجدت تؤام روحك بفضل دارلين.
    Ce bâton que tu as trouvé... celui que nos ancêtres Grimms ont enterré... fait partie d'un pouvoir encore plus grand. Open Subtitles هذه العصا التي وجدتها التي دفنها أسلاف جريم جزء من قوة أكبر
    Le talon de chèque que tu as trouvé, sans nom ? Open Subtitles الشيك الذي وجدتيه اليوم مكتوب ليصرف نقدا
    Je te promets... que tu auras toujours ce que tu as trouvé au café. Open Subtitles وانا اعدك وأعدك بأن تحصل على ما عثرت عليه في المقهى
    Dis-moi que tu as trouvé l'ADN de notre tueur. Open Subtitles من فضلك قل لي كنت قد وجدت بعض من الحمض النووي القاتل.
    Je vois que tu as trouvé la pièce des baffles. Open Subtitles أرى أنكِ عثرتي على غرفة مُكبّرات الصوت.
    Qu'est-ce que tu as trouvé ? Open Subtitles على ماذا عثرت حتى الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more