"que tu as vu" - Translation from French to Arabic

    • الذي رأيته
        
    • رأيت فيها
        
    • الذي رأيتيه
        
    • ما رأيته
        
    • التي رأيتها
        
    • رأيتي
        
    • بأنك رأيت
        
    • أنكِ رأيت
        
    • أنكِ رأيتِ
        
    • ماذا رأيت
        
    • التي رأيت
        
    • التي رأيتيها
        
    • أنّك رأيت
        
    • الذي رأيت
        
    • الذي شاهدتيه
        
    Daccord. Voyons si on peut obtenir une description du gosse que tu as vu. Open Subtitles حسنًا، دعنا نرى إن كان بوسعك وصف ذلك الفتى الذي رأيته
    C'était l'un des gars que tu as vu dans les souvenirs d'Alex. Open Subtitles . لقد كان الشخص الذي رأيته بداخل عقل , أليكس
    Tu te rappelle de la première fois que tu as vu un wesen? Open Subtitles هل تذكرين المرة الأولى التي رأيت فيها فيسن؟
    Je sais pas ce que tu as vu, mais qu'importe, ce n'était pas moi. Open Subtitles لا أعرف ما الذي رأيتيه ولكن أيّاً كان فلم أكن أنا
    Peu importe, tu as besoin d'oublier tout ce que tu as vu et entendu là-bas. Open Subtitles أياً تكن، عليك أن تمحو كل ما رأيته أو سمعته من ذاكرتك.
    Coincé dans la Speed Force, ce que tu as vu... Open Subtitles وإنحباسك في قوة السرعة والأمور التي رأيتها ..
    Ce n'est pas parce que tu as vu là-dedans que tu me connais, d'accord ? Open Subtitles كونكي رأيتي ما يوجد هنا لا يعني انكي تعرفينني , حسنا ؟
    Je ne te juge pas, je ne sais pas ce que tu as vu. Open Subtitles لست أطلق حكماً، لا أعرف ما الذي رأيته وما تعرفه، أي من ذلك
    C'est la première personne que tu as vu sortir de sa tombe ? Open Subtitles هل ذلك هو الشخص الأول الذي رأيته يقوم من قبرة ؟
    - Encore une chose sur ce que tu as vu ce matin... Open Subtitles شيء أكثر واحد، حول الذي رأيته هذا الصباح
    Il faudrait que tu apprennes beaucoup avant de comprendre ce que tu as vu. Open Subtitles هناك الكثير يجب ان تتعرف عليه قبل ان تفهم ما الذي رأيته
    Le gars que tu as vu l'a sûrement acheté aux enchères. Open Subtitles من المؤكد أن الرجل الذي رأيته قد إشتراها من المزاد.
    Quand était la dernière fois que tu as vu Hope professionnellement ? Open Subtitles متى آخر مرة رأيت فيها هوب أثناء تأديتك للوظيفة
    C'est l'homme que tu as vu sur la vidéo dans la forêt ? Open Subtitles هل هذا نفس الرجل الذي رأيتيه في شريط الغابة؟
    Ça compte. Peu importe ce que tu as vu, c'est important. Ça peut aider. Open Subtitles المجمو يلعب دوراً في ذلك كل ما رأيته يمكن أن يساعد.
    que je puisse annuler ce que tu as vu dans cette vidéo. Open Subtitles هي أن أسحب تلك الأشياء التي رأيتها في ذلك الفيديو الشهواني.
    Quand tu remontes, ne dis à personne que tu as vu papa ici, d'accord ? Open Subtitles عندما تعودي إلى الطابق العلوي لا تخبري اي احد انك رأيتي والدك هنا حسنا؟
    Tu n'as qu'à dire à la police que tu as vu un vagabond rôder devant mon garage avec un bidon d'essence. Open Subtitles لماذا لا تأتين فقط و تخبرين الشرطة بأنك رأيت متشرداً ما يتسكع بالقرب من مرآبي و معه صفيحة من الغازولين؟
    J'ai fait tout ce chemin pour te dire que tu as vu plus en moi que je n'ai jamais vu. Open Subtitles قدمت كل هذا الطريق لأقول لكِ أنكِ رأيت المزيد فيّ أكثر مما رأيت يوماً في نفسي
    Je t'ai vu, au rassemblement aujourd'hui, et je pense que tu as vu ce qui est arrivé. Open Subtitles رأيتكِ في الاجتماع الحاشد اليوم وأخمّن أنكِ رأيتِ ما حدث
    Michael, je ne sais pas ce que tu as vu avec ta machine, mais il y a quelques semaines, tu es revenu tout pâle du labo. Open Subtitles مايكل، أنا لا أعرف ماذا رأيت في ماكنتك لكنّي أتذكّر، قبل أسابيع قليلة رجعت من مختبرك، من حضيرتك
    C'était quand la dernière fois que tu as vu un New-Yorkais de la ville prendre des photos touristiques de l'ONU ? Open Subtitles عندما هي المرة الأخيرة التي رأيت نيويوركر من القرية التقاط الصور السياحية في الأمم المتحدة ؟
    Bon, pourquoi ne pas retourner chez la thérapeute que tu as vu la dernière fois que tu avais une insomnie. Elle a semblé t'aider. Open Subtitles حسنًا، لمَ لا تذهبين إلى الطبيبة النفسية التي رأيتيها بأخر مرة اصبتِ بالأرق، لقد ساعدتكِ
    Je sais pas ce que tu as vu, mais c'est pas ce que je faisais. Open Subtitles لا أعرف ماذا تعتقد أنّك رأيت لكن , ليس ذلك ما كنتُ أقوم به
    Bobby Love, notre témoin, le gars que tu as vu où est-il maintenant ? Open Subtitles بوبي لوف, شاهدنا, رجل الذي رأيت, أين هو الآن؟
    Est-ce que c'est à cause du crash que tu as vu à la TV ? Open Subtitles هل هذا بسبب الحطام الذي شاهدتيه على التلفاز؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more