"que tu es en colère" - Translation from French to Arabic

    • أنك غاضب
        
    • أنك غاضبة
        
    • انك غاضب
        
    • بأنك غاضب
        
    • أنكَ غاضب
        
    • انك غاضبة
        
    • بأنّك غاضب
        
    • أنك مستاء
        
    • أنك مستاءة
        
    • أنكِ مستاءة
        
    • أنّك غاضب
        
    • أنّك غاضبة
        
    • أنّكِ غاضبة
        
    • بأنك منزعجة
        
    • بأنكِ غاضبة
        
    Je sais que tu es en colère, mais tu avais promis de discuter et tu m'as laissée seule au bar. Open Subtitles اسمع ، أعلم أنك غاضب لكنّك وعدتني بإن نتحدث و بعد ذالك تركتني واقفة عند الطعام
    Je sais que tu es en colère, mais tu dois lutter. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لكن يجب أن تقاتل هذا الشيء
    Tu dis des choses gentilles, mais on dirait que tu es en colère. Open Subtitles وكأنك تقولين أشياء لطيفة لكن أشعر أنك غاضبة
    J'ai essayé de te joindre car, je ne sais pas, j'ai l'impression que tu es en colère contre moi. Open Subtitles انا فقط كنت احاول الوصول اليك بسبب لااعلم ، شعرت انك غاضب مني
    Je sais que tu es en colère, mais tu ne sais pas toutes les choses qu'elle a faites. Open Subtitles انظر، أعلم بأنك غاضب ولكنك لا تعلم بكل الأمور التي قامت بها
    Je sais que tu es en colère, je le comprends, mais... Open Subtitles أعلم أنكَ غاضب ، وأتفهم ذلك ... لكن
    Je t'en prie, je sais que tu es en colère, mais on a parcouru un tel chemin ensemble. Open Subtitles أرجوك, أعلم انك غاضبة لككنا خضنا الكثير معا
    Je sais que tu es en colère, mais tu as peut-être été un peu dur. Open Subtitles أعلم بأنّك غاضب ولكن أعتقد أنّكَ تصرفتَ بإنفعال
    Je sais que tu es en colère, mais quand je suis venu l'année dernière tu m'a vraiment montré à quel point j'étais égoïste. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لكن عندما كنت هنا العام الماضي أظهرت لي كم كنت أنانياً أحمق
    Je sais que tu es en colère contre moi, mais j'ai besoin que tu réfléchisses à quelque chose. Open Subtitles انظر، أعلم أنك غاضب منى ولكنى أحتاجك أن تفكر فى شىء
    Je sais que tu es en colère, mais tu ne m'as pas parlé de ton mariage à Vegas, et je continue à te pardonner. Open Subtitles أعلم أنك غاضب لكنك لم تخبرني عن زفاف فيغاس كله لك و مازلت أغفر لك
    Écoute, mon gars, je sais que tu es en colère, d'accord ? Open Subtitles انظر يا رجل ، أعلم أنك غاضب ، حسناً ؟
    S'il te plaît, je sais que tu es en colère, mais écoute-moi. Open Subtitles توقفي، توقفي، رجاء، رجاء أعرف أنك غاضبة لكن أصغي إلي
    C'est injuste. Je sais que tu es en colère. Ecoute, je suis en colère aussi. Open Subtitles هذا غير منصفاً، أعرف أنك غاضبة اسمعي، أنا غاضب أيضاً
    Je sais que tu es en colère, Sarge, mais je crois que le fait que tu sois venu jusqu'ici a vraiment appris quelque chose à Jake. Open Subtitles اعرف انك غاضب ايها الرقيب,لكن حقيقة انك اتيت من هناك ساعدت جايك ليتعلم الدرس
    Je sais que tu es en colère, car je t'ai manqué de respect en tant que chef. Open Subtitles انظر انا اعرف انك غاضب لانني قللت من احترامك كرئيسي
    Je sais que tu es en colère, mais tu ne sais pas toutes les choses qu'elle a faites. Open Subtitles انظر، أعلم بأنك غاضب ولكنك لا تعلم بكل الأمور التي قامت بها
    Non. Kara je sais que tu es en colère pour ce qu'il a fait. Open Subtitles كارا، وأنا أعلم أنك مستاء معه على ما فعله.
    Ecoute, je sais que tu es en colère après moi, je ne voulais pas te mettre dans cette situation, mais j'aprecirais vraiment si tu pouvais garder pour toi ce que je t'ai dit. Open Subtitles أعلم أنك مستاءة أكثر مني و لم أنوي وضعك بموقف محرج لكنني سأقدر لك تفهمك إن كتمت ما أخبرتك به
    Je sais que tu es en colère, mais vas-y doucement avec elle. Open Subtitles أنظر] أنا أعرف أنكِ مستاءة ولكن يجب أن تتعاملي معها ببساطة
    Je sais que tu es en colère, mon fils. Mais tu ne peux pas me laisser partir comme ça. Open Subtitles أعرف أنّك غاضب مني يا بني لكنك لن تدعني أرحل وأنت غاضب
    Je sais que tu es en colère et qu'on a des tas de trucs à régler. Open Subtitles حسناً. أعرف أنّك غاضبة. أعرف أن لدينا الكثير لنناقشة سوية.
    Je sais que tu es en colère, mais ma manière était la plus facile, la plus rapide et la plus sûre pour compléter la marque et t'avoir le remède. Open Subtitles انظري، أعلم أنّكِ غاضبة لكنّ طريقتي كانت الأسهل والأسرع والأئمن لإكمال علامته وإحضار الترياق لكِ
    Je sais que tu es en colère. Open Subtitles انا اعلم بأنك منزعجة
    Je sais que tu es en colère. Open Subtitles إنصتي ؛ أعلم بأنكِ غاضبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more