"que tu mens" - Translation from French to Arabic

    • أنك تكذب
        
    • أنّك تكذب
        
    • أنكِ تكذبين
        
    • بأنك تكذب
        
    • انك تكذبين
        
    • أنك تكذبين
        
    • أنّكِ كذبتِ
        
    • انك تكذب
        
    • بأنك تكذبين
        
    • أنتِ كاذبة
        
    • أنك كاذب
        
    • أنك كاذبة
        
    • أنّك كاذب
        
    • أنّكَ تكذب
        
    • بأنّك تكذب
        
    Je savais que tu mentais tout comme je sais que tu mens maintenant. Open Subtitles كنت أعرف أنك تكذب عندها كما أعلم أنك تكذب الآن
    Si je découvre que tu mens... la prochaine fois, tu ne me verras pas venir. Open Subtitles إذا اكتشفتُ أنك تكذب في المرة القادمة لن تسمع بقدومي
    Je parie que tu ne peux pas. Parle autant que tu veux, fantôme. Je sais que tu mens. Open Subtitles تكلّم كما يحلو لك أيّها الروح فأنا أعرف أنّك تكذب
    Si jamais je découvre que tu mens, tu souhaiteras que je t'aie laissée ici. Open Subtitles لو اكتشفت أنكِ تكذبين ستتمنين لو كنت تركتكِ هنا
    Je sais que tu mens. Open Subtitles يمكنني المعرفة بأنك تكذب
    Alors, s'il s'avère que tu mens, tu vas finir en prison. Open Subtitles لذلك ان تبين انك تكذبين سينتهي بك المطاف تقضين وقتا في السجن
    J'ai l'impression que tu mens et que tu agis comme si tout allait bien. Open Subtitles وأشعر أنك تكذب وتتصرف كأنه ليس هناك أمر خاطئ
    C'est une de ces fois où nous allons prétendre que nous ne savons pas tous les deux que tu mens. Open Subtitles هذه واحدة من عدة مرات، عندما نتظاهر أن كلانا لا يعرف أنك تكذب.
    Tout le monde pense que tu mens sur celui qui s'en est tiré. Open Subtitles الجميع يظن أنك تكذب بشأن الشخص الذي أفلت
    Je ne peux même pas te regarder sans immédiatement penser que tu mens Open Subtitles لا يمكنني أن أنظر إليك من دون أن أشعر أنك تكذب.
    Je sais que tu dit que tu n'as rien fait, mais je sais que tu mens. Open Subtitles أعلم أنك تقول أنك لم تفعل شيئًا ولكني أعلم أنك تكذب
    Je sais que tu mens pour que je me sente mieux et pas pour être méchant. Open Subtitles أعلم أنّك تكذب لتجعلني أشعر على نحو أفضل وليس لتكون مؤذٍ
    Je sais que tu mens. Open Subtitles أنا أعرف أنكِ تكذبين أتعرفين كيف أعرف؟
    Je pense que tu mens. Open Subtitles انا اعتقد بأنك تكذب.
    Comme je sais que tu mens, commence donc à me dire la vérité. Open Subtitles لذا بما انني اعرف انك تكذبين لم لا تبدأين باخباري الحقيقة؟
    Ils vont penser que tu mens pour me couvrir. Open Subtitles سيعتقدون أنك تكذبين الآن لحمايتي
    Ta combinaison dit que tu mens. Open Subtitles سي آم آر خاصتكِ تقول أنّكِ كذبتِ.
    Mais ces derniers mois avec toi, ont mis à l'épreuve cette patience parce que je sais que tu mens. Open Subtitles لكن هذه الشهور الاخيرة معك, اليكس لقد تذوقت الصبر لأنني اعلم انك تكذب
    Je sais que tu mens. Tu dis que t'es une négresse ? Open Subtitles أنا أعرف بأنك تكذبين تكذبين كونك زنجية ؟
    Je sais que tu mens. Open Subtitles أنتِ كاذبة سيئة
    Et c'est à ce moment là qu'on décide que tu mens et qu'on t'arrête. Open Subtitles و حينها نقرر أنك كاذب, وبعدها نقبض عليك
    Je vais te dire ça de façon abrupte. Je crois que tu mens. Open Subtitles سأقول لك بهذه الطريقة الفظة أظن أنك كاذبة
    Mais s'il ne vient pas vers toi vendredi et dit " Mike Ross, mon étudiant bien aimé dont je me souviens parce qu'il est le seul auquel j'ai donné un A+ ", alors je saurais que tu mens. Open Subtitles ويقول؛ (مايك روس)، تلميذي النّجيب الّذي أذكره لأنّه كان الوحيد الّذي "زائد-A" أعطيتُه علامة فسأعرف حينها أنّك كاذب
    Je sais que tu mens. Open Subtitles أنا متأكّدٌ الآن أنّكَ تكذب أنتَ جريحٌ يا أخي
    La seule raison que tu dis ça c'est que tu veux que je sache que tu mens. Open Subtitles السبب الوحيد لقولك هذا لأنّك تريدني أن أعرف بأنّك تكذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more