Tu dois pouvoir dire sans ciller que tu n'as pas bu depuis 28 ans. | Open Subtitles | أنك لم تتناول الخمر منذ 28 عام. ماحدث قد حدث وانتهى. |
C'est bon de voir que tu n'as pas changé, crétin. | Open Subtitles | من الرائع رؤية أنك لم تتغير أيها النمرود |
C'est pour ça que tu n'as pas encore appelé la police. | Open Subtitles | هذا هو السبب فى أنك لم تُبلغ السُلطات بالفعل |
Dis-moi que tu n'as pas bougé les meubles tout seul. | Open Subtitles | ولا تخبرنة انك لم تقوم بنقل الاثاث بنفسك |
Donc je suppose que tu n'as pas apprécié ce silence gêné autant que moi. | Open Subtitles | آعتقد بأنك لم تكن تستمتع بالصمت المحرج بقدر ما كنتُ أنا. |
J'espère que tu n'as pas trop parlé à cette fille. | Open Subtitles | آمل أنك لا تردد هذا الكلام كثيراً للفتيات |
Je sais que tu n'as pas eu beaucoup de temps pour toi ces derniers temps et, demain, il s'agit de communauté. | Open Subtitles | إنني أعلم أنّك لم تقضي وقتاً كثيراً مع عائلتك مؤخراً وسيكون الأمر غداً حول المجتمع |
Dis-moi que tu n'as pas passé toute la nuit à dessiner. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك لم تبق مستيقظ وترسم طوال الليل |
Je comprends que tu n'as pas eu le choix avec le premier gars, mais si tu n'es pas obligé de tuer, tu ne devrais pas le faire. | Open Subtitles | انظر، أدرك أنك لم يكن لديك الخيار هذا مع الرجل الأول، ولكن هذا لا يحق لك قتل شخصاً ما، لا يجب عليك. |
J'espère que tu n'as pas eu de gros problèmes de lessive. | Open Subtitles | أتمنّى أنك لم تواجهِ أي مشاكل كبيرة أثناء الغسيل |
Écoute, ça fait un moment que tu n'as pas été en mission, mais je crois que c'est plus que seulement l'index qui te démange. | Open Subtitles | انظر كلانا يعلم أنك لم تكن في مهمة منذ فترة ولكن أعتقد أن هناك ما هو أكثر قليلاً لهذا |
Non pas vraiment tu as été élevé à la sauvage, mais plutôt que tu n'as pas reçu d'éducation tout court. | Open Subtitles | حسناً، ليس في الواقع أنك تربيتي في البرية لكن أكثر أنك لم تكوني غير مربية إطلاقاً |
Tu dis que tu n'as pas eu d'enfance. | Open Subtitles | هيا. قلت أنك لم يكن حقا طفولة، أليس كذلك؟ |
Personne ne dit que tu n'as pas arrêté le méchant mais regarde autour de toi. | Open Subtitles | لا احد يقول انك لم تستطع ايقاف الرجل الشرير ولكن انظر حولك |
J'imagine que tu n'as pas oublié tes astuces de trafiquant. | Open Subtitles | متاكد انك لم تنسى مهارات التهريب التي تعرفها |
Donc, tu me dis que tu n'as pas vu ma sortie magique de cette souche ? | Open Subtitles | إذن أتحاول إخباري بأنك لم تراني وأنا أخرج بطريقة سحرية من هذا الجذع؟ |
Si tu ne construis pas ton avenir, c'est que tu crois que tu n'as pas d'avenir. | Open Subtitles | إذا كنتي لا تبنين مستقبلاً هذا بسبب أنك لا تصدقين أن هنالك مستقبل |
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu n'as pas pensé à ce que nous avions tous les jours durant ce dernier millénaire. | Open Subtitles | انظر في عينيّ وأخبرني أنّك لم تفكّر فيما كان بيننا يوميًّا خلال الألف سنة الخالية. |
Tu essaies de me montrer que tu n'as pas peur. | Open Subtitles | أهذا ما تحاولين إظهاره لي.. أنك لست خائفة |
T'es sûr que tu n'as pas trop la gueule de bois ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه ليس لديك صداع من أثر الثمالة؟ |
Mais je ne peux pas prétendre que tu n'as pas fait ce que tu as fait. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع التظاهر أنّكِ لمْ تفعلي ما فعلته. |
Tu dois t'habituer à être honnête avec moi, sinon tu peux toujours te replier sur le fait que tu n'as pas le choix. | Open Subtitles | عليك أن تشعر بالراحة من الصراحة معي وإذا لم تستطع فيمكنك دائماً العودة لحقيقة أن ليس لديك خيار |
Je sais que tu n'as pas l'habitude des longues relations. | Open Subtitles | أعلم بأنك لست معتاداً على العلاقات العاطفية المستقرة |
- Parce que tu n'as pas bu de ma bière. | Open Subtitles | هذا بسبب انكِ لم تحظي ابداً ببيرتي الخاصة. |
Tu as une amie devant toi qui essaie de te parler, mais toi, tu préfères parler du fait que tu n'as pas d'amis. | Open Subtitles | هناك صديقة تقف أمامك مباشرة وتحاول الحديث إليك وأنت اخترتي أن تتحدثي عن حقيقة أنه ليس لديكِ أصدقاء |
Tu es sûr que tu n'as pas de questions à poser toi-même ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك ليس لديك بعض الأسئلة الخاصة بك ؟ |
Il n'arrêtera pas parce que tu n'as pas fait ce qu'il voulait. | Open Subtitles | إنهُ لن يتوقف بسبب أنكَ لم تفعل ما أراده. |
J'espère que tu n'as pas prévu de partir trop vite. | Open Subtitles | حسنٌ، أتمنى أنكِ لا تنوين المغادرة عمّا قريب |