"que tu saches que je" - Translation from French to Arabic

    • أن تعرف أنني
        
    • أن تعرف أني
        
    • أن تعلمي أني
        
    • أن تعرفي أنني
        
    • أن تعلم أنني
        
    • ان تعلم انني
        
    • أن تعرفين أنني
        
    • أن تعلم أني
        
    • أن تعلم أنّي
        
    • أن تعلمي أنني
        
    • فقط أن تعرف
        
    • ان تعرفي انني
        
    • ان تعلمي انني
        
    • أعلمكم أنّي
        
    • أن تعرف أنا
        
    Pour t'épargner des tracas, je veux que tu saches que je ne t'en veux pas. Open Subtitles إليك ما يقلل همومك واحدة أريدك أن تعرف أنني لست غاضباً منك
    Je veux juste que tu saches que je réalise que c'est un peu insensé. Open Subtitles اريدكَ فقط أن تعرف أنني ادرك أن هذا نوعٌ من الجنون
    Maintenant, toi et moi avons eu notre part de désagrément, mais je veux que tu saches, que je trouverai les personnes responsables de ça. Open Subtitles رُغم أني وإيَّاك واجهنا خلافاتنا .أودك أن تعرف أني سأجد المسئولين
    Je veux juste que tu saches que je t'aime beaucoup. Open Subtitles فقط أريد أن تعلمي أني أحبك حباً جماً
    Et je veux que tu saches que je sais exactement ce que tu ressens. Open Subtitles و أردتك فقط أن تعرفي . أنني أعرف كيف تشعرين بالضبط
    Je sais que tu plaisantais, mais je veux que tu saches que je ne prends pas trop de médicaments. Open Subtitles أعرف أنّك كنت تمزح هناك، ولكن أريدك أن تعلم أنني لا أسيء استخدام دوائي.
    Je veux que tu saches que je respecte ton opinion, et que je prends note de tes conseils, mais je vais prendre mes propres décisions, et j'ai décidé de voir Sebastian. Open Subtitles اريدك ان تعلم انني احترم رأيك وانا اتبع توجيهك لكنني سوف اضع قراراتي بنفسي
    Je veux que tu saches que je suis de ton côté. Open Subtitles انظروا، أنا أريد منك أن تعرف أنني معك على هذا.
    Je sais que t'aimes pas parler de ça, mais je veux que tu saches que je t'aime, et que tu vas massacrer cet enculé ce soir. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحب للحديث حول هذا الموضوع، ولكن أريد منك أن تعرف أنني أحبك، وأنك القتل ستعمل هذا موظر الليلة.
    Je veux que tu saches que je vais reprendre mon ancien poste au Jeffersonian. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف أنني ذاهب إلى عملي القديمة في جيفرسون.
    Je voulais que tu saches que je suis là pour toi, si tu as besoin de parler. Open Subtitles أريد أن تعرف أني موجودة لمساعدتك إن إحتجت إلى الكلام
    Mais je veux que tu saches que je suis là pour toi maintenant. Open Subtitles لكني أريدكِ أن تعلمي أني متواجد لأجلكِ الآن
    Je tiens à ce que tu saches que je crois en notre relation. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنني أؤمن تماماً بوجودنا معاً
    Papa, il faut que tu saches que je couche avec ton associé." Open Subtitles أبي أظن أنك يجب أن تعلم أنني أنام مع شريكك في العمل
    Je voulais que tu saches que je n'ai jamais voulu te blesser. Open Subtitles اريدك ان تعلم انني لم اريد أذيتك مطلقاً.
    Je veux que tu saches que je travaille sur la recherche de ton homme mais tes parents ne rendent pas ça facile. Open Subtitles أريدك أن تعرفين أنني أعمل على حالة الرجل لكن والديكي لا يجعلونها سهلة
    Je suis venu car je veux que tu saches que je suis là pour toi. Open Subtitles أقبلت لأنني إبتغيت أن تعلم أني هنا من أجلك.
    Mais maintenant, me tenant devant toi prête à quitter ce monde, je veux que tu saches... que je n'ai pas peur. Open Subtitles لكن الآن وأنا ماثلة أمامك على استعداد لمفارقة هذه الدنيا أودّك أن تعلم أنّي لستُ خائفة.
    Oh ! Nora, je veux que tu saches que je surveillerai Open Subtitles .. نورا , أريدك أن تعلمي أنني سأكون أشاهد
    Je veux que tu saches que je vais faire ce qu'il faut. Open Subtitles اريدك فقط ان تعرفي انني سوف افعل اي شيئ يتطلبه الامر
    Mais au cas où, je veux que tu saches que je t'aime de tout mon coeur. Open Subtitles لكن فقط في حال ان حصل اريدك ان تعلمي انني احبك من اعماق قلبي
    Hey, je voulais juste que tu saches que je rentrerai un peu en retard. Open Subtitles أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة.
    Tu sais, je veux que tu saches que je suis toujours dans l'équipe Liam. Open Subtitles أنا آسف. تعلم، أريدك أن تعرف أنا دائما في فريق ليام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more