"que tu te sentes" - Translation from French to Arabic

    • أن تشعري
        
    • أن تشعر
        
    • ان تشعر
        
    • أنك تشعر
        
    • ان اجعلك تشعرين
        
    • أن أجعلك تشعرين
        
    • أنّك تشعر
        
    • لكِ أن تشعرين
        
    • تشعر بأنك
        
    • تشعري أنكِ
        
    • تشعرين بأنك
        
    • أنه يشعرك
        
    • ان تشعرى
        
    • ان تشعري
        
    • لأنّك تشعر
        
    Je ne veux pas que tu te sentes obligée de moi, de ce mariage. Open Subtitles أعلم، إنما لا أودك أن تشعري بأنك مجبرة بي وبهذا الزواج.
    Je n'ai jamais voulu que tu te sentes seule, ou rejetée, ou non aimée. Open Subtitles لم أرغب لك أن تشعري بالوحدة أو بأنك لستِ مرغوبة أو غير محبوبه
    Je ne veux pas que tu te sentes honteux pour... tu sais, avoir été curieux. Open Subtitles وأنا فقط لا أريدك أن تشعر بالخجل من.. كما تعلم, من فضولك
    C'est juste que l'accident a dû te secouer et ça serait normal que tu te sentes confus ou déprimé ou honteux. Open Subtitles إنه فقط بالتأكيد أثرت الحادثة على مشاعرك و أمر طبيعي أن تشعر بالاضطراب أو الاكتئاب أو الخجل
    En attendant, nous voulons que tu te sentes chez toi. Open Subtitles حتى ذلك الوقت, نريدك ان تشعر أنك بالمنزل
    C'est juste qu'après ce qu'il s'est passé, je veux que tu te sentes en sécurité. Open Subtitles انها مجرد مع... ما حدث هنا، أريد للتأكد من أنك تشعر بالأمان.
    Donc, la dernière chose que je veux est que tu te sentes comme si ça m'avait été donné sans mérite. Open Subtitles لذا آخر شيئ اريده هو ان اجعلك تشعرين ان هذه الوظيفة اهديت لي دون استحقاق
    Ceux qui ne veulent pas que tu te sentes comme tu te sens maintenant. Open Subtitles الذين لا يريدون أن تشعري بالطريقة التي تشعرين بها الآن
    Parce que je ne voulais pas que tu te sentes bizarre ou étrange, ou autre. Open Subtitles لأنني لم أرغب أن تشعري بالغرابة أو الإحراج أو ما شابه
    J'ai oublié. Et je ne voulais pas que tu te sentes pas importante. Open Subtitles أنا آسفة، لقد نسيت، لا أريدك أن تشعري بأنك لست مهمة بالنسبة إلي
    Écoute, je ne veux pas que tu te sentes seule. Open Subtitles انظروا، أنا لا أريد أن تشعر وحدها في هناك.
    Je veux pas que tu te sentes comme ça en venant ici, la queue entre les jambes. Open Subtitles لا أريدك أن تشعر بهذه الطريقة بأنك أتيت إلى هنا لتتذلل
    Ecoute, je ne te dis pas ça pour que tu te sentes mal, je veux juste que tu saches combien ça a été dur pour lui d'apprendre tout ça. Open Subtitles انظر، أنا لا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تشعر بالأسف أنا فقط أريدك أن تعرف كيف تعامل مع الأمر برمته
    Et c'est normal que tu te sentes connecté à eux d'une certaine manière. Open Subtitles ومن الطبيعي ان تشعر بالإرتباط معهم بطريقة ما
    C'est bien que tu te sentes mieux. Open Subtitles حسناً ، ذلك جيد أنك تشعر بالأفضل
    Je voulais que tu te sentes mieux. Open Subtitles كنت أحاول ان اجعلك تشعرين أفضل
    J'aimerais pouvoir dire que je suis désintéressé et que je veux juste que tu te sentes mieux mais j'ai jamais été un homme désintéressé. Open Subtitles أود أن أقول أني كنت غير أناني، وأردت أن أجعلك تشعرين بشعور أفضل فحسب، لكن لم يسبق أن كنت غير أناني
    Oh que si ! Je suis vraiment désolé que tu te sentes menacé quand j'ai raison. Open Subtitles وأنا آسفة أنّك تشعر بالتهديد عندما أكون محقة.
    Je ne veux pas que tu te sentes bête. Tout est ma faute. Open Subtitles لا أود لكِ أن تشعرين بالغباء ، هذه غلطتي
    On peut faire quelque chose pour que tu te sentes mieux ? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكننا القيام به لتجعلك تشعر بأنك أفضل الآن؟
    Elle a dit que les meilleurs officiers traitant sont des agents proches de leurs opérateurs, pour que tu te sentes en sécurité, que tu t'ouvres et que tu sois toi-même une minute avant que tu retournes sous couverture. Open Subtitles قالت بأن المسؤولون الأفضل هم عملاء قريبون ممن يعملون معهم لكي تشعري أنكِ بأمان وليكون عندكِ مكان تفصحين فيه عن مكنونات قلبكِ
    Ca me fait tellement plaisir que tu te sentes mieux. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية لأنك تشعرين بأنك أفضل الآن
    Je suis contente que tu te sentes chez toi ici, Sherry. Open Subtitles أنا سعيدة أنه يشعرك كمنزل لك يا شيري
    Ni que tu te sentes comme un cobaye. Open Subtitles انا لا اريدك ان تشعرى انكِ فأر تجارب انها غلتطى
    Salut, Emily, je ne veux pas que tu te sentes rejetée ou pas appréciée. Open Subtitles اهلا اميلي لا اريدك ان تشعري بالاستياء او لا يوجد لك اهميه 786 00: 41:
    Content que tu te sentes plus léger. Open Subtitles ـ أجل ـ هذا جيّد، سعيّد لأنّك تشعر بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more