Je ne veux pas que tu te sentes obligée de moi, de ce mariage. | Open Subtitles | أعلم، إنما لا أودك أن تشعري بأنك مجبرة بي وبهذا الزواج. |
Je n'ai jamais voulu que tu te sentes seule, ou rejetée, ou non aimée. | Open Subtitles | لم أرغب لك أن تشعري بالوحدة أو بأنك لستِ مرغوبة أو غير محبوبه |
Je ne veux pas que tu te sentes honteux pour... tu sais, avoir été curieux. | Open Subtitles | وأنا فقط لا أريدك أن تشعر بالخجل من.. كما تعلم, من فضولك |
C'est juste que l'accident a dû te secouer et ça serait normal que tu te sentes confus ou déprimé ou honteux. | Open Subtitles | إنه فقط بالتأكيد أثرت الحادثة على مشاعرك و أمر طبيعي أن تشعر بالاضطراب أو الاكتئاب أو الخجل |
En attendant, nous voulons que tu te sentes chez toi. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت, نريدك ان تشعر أنك بالمنزل |
C'est juste qu'après ce qu'il s'est passé, je veux que tu te sentes en sécurité. | Open Subtitles | انها مجرد مع... ما حدث هنا، أريد للتأكد من أنك تشعر بالأمان. |
Donc, la dernière chose que je veux est que tu te sentes comme si ça m'avait été donné sans mérite. | Open Subtitles | لذا آخر شيئ اريده هو ان اجعلك تشعرين ان هذه الوظيفة اهديت لي دون استحقاق |
Ceux qui ne veulent pas que tu te sentes comme tu te sens maintenant. | Open Subtitles | الذين لا يريدون أن تشعري بالطريقة التي تشعرين بها الآن |
Parce que je ne voulais pas que tu te sentes bizarre ou étrange, ou autre. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب أن تشعري بالغرابة أو الإحراج أو ما شابه |
J'ai oublié. Et je ne voulais pas que tu te sentes pas importante. | Open Subtitles | أنا آسفة، لقد نسيت، لا أريدك أن تشعري بأنك لست مهمة بالنسبة إلي |
Écoute, je ne veux pas que tu te sentes seule. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أريد أن تشعر وحدها في هناك. |
Je veux pas que tu te sentes comme ça en venant ici, la queue entre les jambes. | Open Subtitles | لا أريدك أن تشعر بهذه الطريقة بأنك أتيت إلى هنا لتتذلل |
Ecoute, je ne te dis pas ça pour que tu te sentes mal, je veux juste que tu saches combien ça a été dur pour lui d'apprendre tout ça. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تشعر بالأسف أنا فقط أريدك أن تعرف كيف تعامل مع الأمر برمته |
Et c'est normal que tu te sentes connecté à eux d'une certaine manière. | Open Subtitles | ومن الطبيعي ان تشعر بالإرتباط معهم بطريقة ما |
C'est bien que tu te sentes mieux. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك جيد أنك تشعر بالأفضل |
Je voulais que tu te sentes mieux. | Open Subtitles | كنت أحاول ان اجعلك تشعرين أفضل |
J'aimerais pouvoir dire que je suis désintéressé et que je veux juste que tu te sentes mieux mais j'ai jamais été un homme désintéressé. | Open Subtitles | أود أن أقول أني كنت غير أناني، وأردت أن أجعلك تشعرين بشعور أفضل فحسب، لكن لم يسبق أن كنت غير أناني |
Oh que si ! Je suis vraiment désolé que tu te sentes menacé quand j'ai raison. | Open Subtitles | وأنا آسفة أنّك تشعر بالتهديد عندما أكون محقة. |
Je ne veux pas que tu te sentes bête. Tout est ma faute. | Open Subtitles | لا أود لكِ أن تشعرين بالغباء ، هذه غلطتي |
On peut faire quelque chose pour que tu te sentes mieux ? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء يمكننا القيام به لتجعلك تشعر بأنك أفضل الآن؟ |
Elle a dit que les meilleurs officiers traitant sont des agents proches de leurs opérateurs, pour que tu te sentes en sécurité, que tu t'ouvres et que tu sois toi-même une minute avant que tu retournes sous couverture. | Open Subtitles | قالت بأن المسؤولون الأفضل هم عملاء قريبون ممن يعملون معهم لكي تشعري أنكِ بأمان وليكون عندكِ مكان تفصحين فيه عن مكنونات قلبكِ |
Ca me fait tellement plaisir que tu te sentes mieux. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية لأنك تشعرين بأنك أفضل الآن |
Je suis contente que tu te sentes chez toi ici, Sherry. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنه يشعرك كمنزل لك يا شيري |
Ni que tu te sentes comme un cobaye. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تشعرى انكِ فأر تجارب انها غلتطى |
Salut, Emily, je ne veux pas que tu te sentes rejetée ou pas appréciée. | Open Subtitles | اهلا اميلي لا اريدك ان تشعري بالاستياء او لا يوجد لك اهميه 786 00: 41: |
Content que tu te sentes plus léger. | Open Subtitles | ـ أجل ـ هذا جيّد، سعيّد لأنّك تشعر بذلك |