"que tu viennes" - Translation from French to Arabic

    • أن تأتي
        
    • ان تأتي
        
    • أن تأتى
        
    • أن تذهب
        
    • ان تاتي
        
    • مجيئك
        
    • قدومك
        
    • لتأتي
        
    • بأن تأتي
        
    • أن تأتين
        
    • أن تحضر
        
    • أن تاتي
        
    • أن تكون هناك
        
    • بحضورك
        
    • أن تأتِ
        
    Donc je lance a propre entreprise et je veux que tu viennes avec moi. Open Subtitles إذا أنا أقوم بفتح شركة خاصة بي واريدك أن تأتي معي
    Il t'a dit qu'on était ensemble depuis un an, avant que tu viennes ? Open Subtitles هل أخبرك بإننا كنا سويا لمدة سنة ؟ قبل أن تأتي
    Seulement, pour qu'on puisse travailler ensemble, il va falloir que tu viennes avec moi. Open Subtitles و لكي نتمكن من تحقيق ذلك سيكون عليك أن تأتي معي
    Il faudrait que tu viennes nous voir, je suis sûre que tu aimerais beaucoup. Open Subtitles عليك ان تأتي الى هنا يوماً ما اظن أنه سيعجبك كثيراً
    Désolé, gamin. J'ai besoin que tu viennes à la gare pour identifier le corps Open Subtitles أسف أيها الشاب ولكنى أريدك أن تأتي إلي قسم الشرطة معي
    Il est donc logique que tu viennes au bar qui m'appartient. Open Subtitles إذن من المنطقي أن تأتي إلى الحانة التي أمتلكها
    Parce qu'il faut absolument que tu viennes au Thirsty Thursdays. Open Subtitles لأنك يجب أن تأتي تماما إلى الخميس عطشان.
    Je veux que tu viennes, ce soir, après la fermeture. Open Subtitles أريدك أن تأتي الليلة بعد أن أغلق المطعم.
    On veut juste que tu viennes évoquer le passé avec nous. Open Subtitles نريدك أن تأتي معنا في رحلة إلى مدينة الماضي
    J'aimerais que tu viennes mais c'est trié sur le volet. Open Subtitles أرغب أن تأتي الى الحفلة لكنّها للمدعويين فقط.
    Vous vous êtes mis d'accord pour que tu viennes ici pour ne pas les attraper. Open Subtitles متأكده أنه ذلك سبب إتفاقكم على أن تأتي إلى هنا حتى لا تصاب به
    J'ai besoin que tu viennes maintenant. Open Subtitles اه، ولست بحاجة لك أن تأتي في الوقت الحالي.
    Sérieux, quand tu veux, n'importe quand... si tu veux manger un morceau, il faut que tu viennes chez ma grand-mère. Open Subtitles أنا أخبرك أتعلم , في اي وقت اي وقت اذا اردت ان تأتي لعندي لتناول الطعام
    J'aimerais que tu viennes à l'hôpital cet après-midi, que je t'examine. Open Subtitles أريدك أن تأتى إلى المستشفى بعد الظهيره لأفحصك
    Je veux que tu viennes en Californie avec moi. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تذهب معى إلى كاليفورنيا
    Prends de la salade. Au fait, je veux que tu viennes avec moi au poker. Open Subtitles الان تناول بعض من السلطة بالمناسبة انا اريدك ان تاتي معي للعبة
    Tu ne pensais pas que je m'attendais à ce que tu viennes et que tu essayes de m'en dissuader, et tu ne peux pas, d'ailleurs. Open Subtitles أما حسبتني توقعت مجيئك إليّ لمحاولة إقناعي بالعدول؟
    Hier tu as provoqué une altercation à l'hôpital, et on s'est mis d'accord que ça serait une bonne idée pour toi que tu viennes vivre ici quelque temps. Open Subtitles تسبّبت أمس بمشادة كلامية في المستشفى واتفقنا أنه قد تكون فكرة سديدة قدومك للعيش هنا لفترة قصيرة
    Karen on a besoin que tu viennes pour identifier le corps. Open Subtitles كارين، نحن بحاجة لكِ لتأتي وتتعرفي على الجثة.
    Si t'as le moindre problème, je veux que tu viennes ici. Open Subtitles إن وقعت لأني متاعب .. أريدك بأن تأتي لهنا
    Je dois aller dans l'allée Sombre, et je veux que tu viennes avec moi. Open Subtitles ،عليّ الذهاب إلى الممر المظلم وأريدكِ أن تأتين معي
    Je fête mon anniversaire. J'aimerais que tu viennes. Open Subtitles سأقيم حفلة عيد ميلادي الأسبوع المقبل أتمنى أن تحضر
    J'aimerais tant que tu viennes chez moi. Open Subtitles آمل حقاً أن تاتي البيت معي، أنتِ جميلة للغاية
    Il apprécierait que tu viennes et que tu partages ton histoire avec le monde. Open Subtitles أنه يفضل أن تكون هناك وتشركي قصتك العالم
    J'ai dit à Tom que j'étais trop contente que tu viennes après ce qui s'est passé. Open Subtitles أخبرت "توم" أنني سأكون سعيدة جداً بحضورك بعد ما حدث العام الماضي.
    Il veut que tu viennes avec nous. Open Subtitles يريد منكِ أن تأتِ معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more