Devons-nous supposer que vous êtes ici pour rassembler plus d'efforts ? | Open Subtitles | لنفترض أنك هنا لتوحيد وجمع المزيد من الجهود |
Je vais prendre un coup de poignard sauvage et devinez ce que vous êtes ici, sans le consentement du reste de votre équipe fabuleuse. | Open Subtitles | انا ذاهب الى اتخاذ طعنة البرية وأعتقد أنك هنا دون موافقة بقية فريق رائع بك. |
Votre père sait-il que vous êtes ici, Oonagh Dempsey? | Open Subtitles | هل أبوك يعلم أنكِ هنا ؟ أوناه ديمبسي ؟ |
En attendant, vous devez rester discret et éviter les ennuis tant que vous êtes ici. | Open Subtitles | في غضون ذلك، نحن بحاجة لكم للحفاظ على رأسك لأسفل وتجنب المتاعب أثناء وجودك هنا. |
Pendant que vous êtes ici, vous devriez voir certains sites... comme l'Empire State Building... et le stade des Yankees. | Open Subtitles | اتعلم بما انك هنا يجب ان ترى بعض المعالم... مثل مبنى الامباير ستايت... وملعب اليانكيز. |
Personne ne sait que vous êtes ici, personne ne vous en tiendra rigueur. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أنكم هنا, ولن يفقد أحد احترامه لكم. |
Tant que vous êtes ici, inspecteur, voulez-vous assister à mon entrevue ? | Open Subtitles | إذاً محققة طالما أنك هنا هل ترغبين بالجلوس في مقابلتي ؟ |
J'imagine que vous êtes ici pour parler du projet de loi de Claire. | Open Subtitles | أفترض أنك هنا للحديث عن مشروع قرار كلير. |
C'est pour ça que vous êtes ici. Pour empêcher tout cela. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك هنا للتأكد من أنها ليست كذلك |
Personne ne sait que vous êtes ici. Commençons avec ça. | Open Subtitles | . حسناً , لا أحد يعرف أنك هنا . لندأ بهذا |
Je peut vous demandez de m'aider avec le reste de ces prospectus , mais je suppose que vous êtes ici pour voir quelqu'un . | Open Subtitles | كنت لأسألك أن تساعدنى في هذه النشرات ولكننى أظن أنك هنا لتري أحدهم. |
Si vraiment vous ne voulez pas d'ennuis, adoptez une attitude discrète pendant que vous êtes ici. | Open Subtitles | إذا كنت حقاً لاتريد أن تسبب أي مشكلة، إبقى بعيداً عن الأضواء بما أنك هنا |
S'il vous plait, dites moi que vous êtes ici à propos d'une affaire. | Open Subtitles | أرجوكِ، أخبريني أنكِ هنا لأجل قضية. |
Personne sait que vous êtes ici. Vous n'existez pas. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أنكِ هنا أنتِ غير موجودة |
Je ne peux pas garder niez que vous êtes ici pour toujours. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أستمر في إنكار حقيقة وجودك هنا إلى الأبد |
Je suppose que vous êtes ici pour parler affaires. | Open Subtitles | أرى انك هنا لعمل مهم للمستشفى؟ |
Ils m'ont laissé regarder les infos, alors je suppose que vous êtes ici pour parler du meurtre de cette jeune fille. | Open Subtitles | إنهم يسمحوا لي بمشاهدة الأخبار وأنا أعتقد أنكم هنا للحديث عن قتل تلك الفتاة الشابة. |
Non, ils sont là. Ils savent que vous êtes ici. | Open Subtitles | ليست كذلك ، هم متواجدون ويعلمون بأنك هنا |
Nul ne sait que vous êtes ici, hein ? | Open Subtitles | لا أحد غير يَعْرفُ بأنّك هنا اليوم. |
Je me dois de préciser que vous êtes ici de votre propre volonté, et avez refusé la présence d'un avocat. | Open Subtitles | الآن، أريد أن أقول للسجل أنّك هنا بإرادتك ورفضت التمثيل القانوني |
M. Shroff dit que ça fait 35 ans que vous êtes ici. | Open Subtitles | -أخبرني السيّد (شروف) أنّكَ هنا منذُ (35) سنة . -أجل ! |
J'espère que vous êtes ici parce que vous avez trouvé la personne qui était derrière ces affiches. | Open Subtitles | اتمنى انكِ هنا لإخباري انكم وجدتوا ذلك الرجل المتسبب لتلك المنشورات |
Vous devriez me dire que vous êtes ici pour vous assurer que je sorte d'ici en vie. | Open Subtitles | ينبغي عليك ان تخبريني بأنكِ هنا لتتأكدي من انني سأخرج من هذا حياً |
Depuis que vous êtes ici, vous avez vu la glace diminuer ? | Open Subtitles | والجليد هنا، بما إنك هنا منذ مدة يقلّ؟ |
Vous avez eu une brillante carrière malgré votre maladie mentale, mais maintenant vous avez rechuté, et vous vous inquiétez pour votre réputation si les gens savaient que vous êtes ici. | Open Subtitles | فلقد حضيت بمهنة عبقريّة بغض النظر عن مرضك العقليّ لكنّك انتكست الآن، و أنت . قلق بشأن سمعتِك . إن علم النّاس بوجودك هنا |
Ils doivent déjà savoir que vous êtes ici. Peut-être qu'ils attendent la nuit. | Open Subtitles | قد يكونوا على علم بوجودكم هنا بالفعل، ربما ينتظرون حلول الظلام. |