"que vous avez demandé" - Translation from French to Arabic

    • الذي طلبته
        
    • التي طلبتها
        
    • أنك طلبت
        
    • ما طلبته
        
    • التى تحاول الأتصال
        
    • التي طلبتموها
        
    • طلبته مني
        
    • الذي إتّصلت
        
    • الذي طلبت
        
    • الذي طلبتيه
        
    Il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé. Open Subtitles الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة هذا تسجيل
    Désolé du retard. Voilà l'accord d'immunité que vous avez demandé. Open Subtitles عذراً لتأخري، هاهو إتفاق الحصانة الذي طلبته.
    Dr. Brennan, j'ai fait tous les tests que vous avez demandé. Open Subtitles د.برينان لقد قمت بكل الفحوصات التي طلبتها
    Je sais que vous avez demandé l'acte de propriété de la maison. Open Subtitles لقد عرفت أنك طلبت نسخة من شهادة الوفاة لأجل المنزل
    Non, non, non, s'il vous plaît. J'ai fait ce que vous avez demandé. Open Subtitles لا ، لا ، لا من فضلك ، لقد فعلت ما طلبته مني
    Le numéro que vous avez demandé n'est pas attribué. Open Subtitles الرقم التى تحاول الأتصال به غير متاح حالياً
    Tant mieux. C'est ce que vous avez demandé. Open Subtitles حسناً، جيّد، هذه هي الأغراض التي طلبتموها
    Le nouveau prisonnier que vous avez demandé. Open Subtitles ها هو السجين الجديد الذي طلبته أيُها الكابتن.
    Il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé. Ceci est un message enregistré. Open Subtitles الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة هذا تسجيل
    J'ai le dossier que vous avez demandé. Open Subtitles لقد حصلت على الملف الذي طلبته.
    Mon général, voici le rapport que vous avez demandé. Open Subtitles سيدي , هذا هو التقرير الذي طلبته
    Voici le livre que vous avez demandé, monsieur. Open Subtitles ها هو الكتاب الذي طلبته يا سيدي
    Et quand vous n'aurez rien trouvé dans tout ce que vous avez demandé, cette perquisition sera la preuve numéro 1. Open Subtitles وإذا لم تجد شيئاً في المستندات التي طلبتها فهذا البحث سيكون الدليل الأول
    L'info que vous avez demandé est sur votre bureau. Open Subtitles المعلومات التي طلبتها ستكون على طاولتك عندما تأتي
    L'équipement que vous avez demandé. Open Subtitles جميع المعدات التي طلبتها
    Je crois vous savez, vu que vous avez demandé à Sir Anthony de lui écrire. Open Subtitles أعتقدُ بأنك تعرف ما هو ، بما أنك طلبت من السير "أنتوني" بالكتابة
    J'ai fait ce que vous avez demandé. J'ai repoussé tout le monde. - J'en ai fini ici. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته وإبتعدت مع الجميع لقد إنتهيت هنا
    Le numéro que vous avez demandé n'est pas attribué. Open Subtitles الرقم التى تحاول الأتصال به غير متاح حالياً
    Voici la liste des noms que vous avez demandé. Open Subtitles ها هي لائحة الأسماء التي طلبتموها
    Je l'ai fait tout ce que vous avez demandé. Open Subtitles فعلت كل ما طلبته مني
    Le numéro que vous avez demandé n'est pas attribué et il n'y a pas de nouveau numéro. Open Subtitles "الرقم الذي إتّصلت به ليس في الخدمة بالوقت الحالي، وليس هناك رقم جديد."
    Capitaine, c'est l'endroit que vous avez demandé. Open Subtitles -تفقده مجددًا أيها القبطان، هذا هو الموقع الذي طلبت أن نتوجه إليه
    Dr yang, à propos de l'intra-veineuse d'heparine que vous avez demandé pour la chambre 3. Open Subtitles د. يانغ , بشأن "الهيبارين" الوريدي الذي طلبتيه للغرفة ثلاثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more