"quel est le but" - Translation from French to Arabic

    • ما المغزى
        
    • ما الهدف
        
    • ما الفائدة
        
    • ما الغرض
        
    • مالمغزى
        
    • ما هو الهدف
        
    • ما هي الفائدة
        
    • ما المقصد
        
    • ماهو الهدف
        
    • ما هو الغرض
        
    • ما هي نقطة
        
    Alors,Quel est le but de servir un dieu, Si aucun d'entre nous ne sait ce qu'il veut? Open Subtitles إذا ما المغزى من خدمة إلهٍ ما، دون أن يعرف أحد منّا مبتغاه؟
    Je sais que tu m'as créée, alors Quel est le but de tout ça ? Open Subtitles أعلم أنك خلقتني ولذا ما المغزى من كل هذا؟
    Tu peux me dire Quel est le but de risquer sa vie pour la liberté. Open Subtitles أخبريني ما الهدف من المخاطرة بالحياة من أجل الحرية التي كانت ؟
    Quel est le but de faire ça si je ne peux rien dire ? Open Subtitles ما الهدف من فعل هذا إذا كنت لا أستطيع إخبار أحد؟
    Mais Quel est le but d'un programme caritatif si vous n'en mesurez pas l'impact ? Open Subtitles ولكن ما الفائدة من خطط الأعمال الخيرية إذا ما قمت بتتبع مسارها؟
    Quel est le but de ces vacances en famille ? Open Subtitles ما الغرض من هذه العطلة العائلية؟
    Quel est le but des histoires de la Bible entre un homme comme lui et un homme comme moi ? Open Subtitles ما المغزى من القصص المقدسة بين رجل مثله ومثلي؟
    Quel est le but ? Open Subtitles ما المغزى من هذا؟
    Quel est le but d'avoir une longue vie si on n'en profite pas? Open Subtitles ما المغزى من حياة طويلة بلا متعة؟
    Après tout ce qui s'est passé, Jamie, ça doit vouloir dire quelque chose ou Quel est le but ? Open Subtitles بعد أن يحدث كلّ شيء (جيمي)، يجب أن يعني شيء أو ما المغزى من ذلك؟
    Quel est le but, si on ne peut pas rendre ses amis jaloux ? Open Subtitles إذا لم تستطع جعل كل أصدقائك يغيرون منك بشكل فظيع ما الهدف إذا ؟
    Je ne sais même plus Quel est le but de ce projet, désormais. Open Subtitles ...أنا أعلم؟ أنا أنا حتى لم أعد أعرف ما الهدف من هذا المشروع بعد الآن
    Non, sérieusement, Quel est le but de l'art ? Open Subtitles كلا بجدية ، ما الهدف من الرسم ؟
    Des jours, des mois, des années, Quel est le but là-dedans ? Open Subtitles ايام , شهور , سنوات , أعني ما الفائدة من كل هذا ؟ لأجل العقوبة ؟
    Quel est le but pour moi d'avoir tout cet argent si je peux pas m'amuser avec ? Open Subtitles ما الفائدة من امتلاك المال إذا لم أكن قادرا على الاستمتاع بعض الشيء, صحيح؟
    Quel est le but de donner aveuglément la définition d'un livre? Open Subtitles ما الفائدة من حفظ ما ذكر في الكتاب بحذافيره ؟
    Quel est le but de ce maquillage? Open Subtitles انتظر.. ما الغرض من هذا المكياج؟
    Quel est le but de faire quelque chose de scandaleux si tu ne l'enregistres pas. Open Subtitles مالمغزى من فعل الفضيحة بدون تسجيلها؟
    Mais Quel est le but, sinon de créer l'illusion de la plus finement construite possible ? Open Subtitles لكن ما هو الهدف اذا لم يتم صنع أهم صورة خادعة يمكن صنعها ؟
    Quel est le but d'avoir une machine à remonter le temps si tu ne peux pas réparer tes regrets ? Open Subtitles ما هي الفائدة من وجود آلة الزمن إذا لم تتمكن من إصلاح ما نأسف عليه؟
    Mais Quel est le but d'avoir quelque chose de rare et cher si on ne peut le montrer à nos amis ? Open Subtitles لكن ما المقصد من إقتناء شيء نادر جداً وثمين إن لم تكن تستطيع عرضها على اصدقائك؟
    Quel est le but de garder un journal quand tu as trop peur de faire quelque chose ? Open Subtitles ماهو الهدف حتى من ابقاء مذكرة عندما تكون خائفا حتى من ان تفعل اي شيء
    Quel est le but de cette rare visite, Mère ? Open Subtitles ‫ما هو الغرض من هذه ‫الزيارة النادرة يا أمي؟
    Quel est le but de votre satané mur ? Open Subtitles ما هي نقطة جدار اللعنة الخاص بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more