"quel est le problème" - Translation from French to Arabic

    • ما المشكلة
        
    • ما الأمر
        
    • ما الخطب
        
    • ماهي المشكلة
        
    • ما هي المشكلة
        
    • مالمشكلة
        
    • مالخطب
        
    • ما الامر
        
    • ما هى المشكلة
        
    • ما المشكله
        
    • ما هو الخطأ
        
    • مالأمر
        
    • ما خطبك
        
    • ما المسألة
        
    • ما المُشكلة
        
    Nous devons comprendre. Quel est le problème avec la science ? Open Subtitles علينا إيجاد حلاً لهذا ما المشكلة في الحسابات؟
    Tu sais Quel est le problème dans le fait de se cacher dans un aquarium, Noah ? Open Subtitles اتعرف ما المشكلة مع الاختباء في حوض سمك نوح؟
    Quel est le problème, tu ne veux pas lui parler ? Open Subtitles ما الأمر ؟ , لاتريد أن تتحدث معه ؟
    C'est aussi un coin de notre pays. Quel est le problème? Open Subtitles ذلك المكان جزء من بلادنا ما الخطب في ذلك؟
    D'accord, on se retrouve à la BPD. - Quel est le problème ? Open Subtitles حسناً ، سوف اقابلك بعد ذلك في قسم الشرطة ما المشكلة ؟
    Les enfants aussi. Quel est le problème ? Open Subtitles والأطفال أيضاً حسناً , ما المشكلة إذاً ؟
    Les enfants aussi. Quel est le problème ? Open Subtitles والأطفال أيضاً حسناً , ما المشكلة إذاً ؟
    Je dis juste que je reste, donc Quel est le problème ? Open Subtitles قلت للتوّ أنّي سأبقى إذا ما المشكلة الآن؟
    Peut-on m'expliquer à moi, Quel est le problème ? Open Subtitles هل يستطيع احد من فضلكم أن يخبرني فقط .. ما المشكلة ؟
    - Dis-moi que tu as tout arrangé. - On ne sait pas Quel est le problème. Open Subtitles أرجوك قل لي إنك أصلحت المشكلة - نحن لا نعرف ما المشكلة -
    Il est évident, que quelque chose se passe avec lui. Quel est le problème ? Open Subtitles من الواضح أن هناك خطبٌ ما فيه ما الأمر ؟
    Allez , Quel est le problème ? Open Subtitles أوه , هيَّا , ما الأمر المهم في ذلك ؟ إذا لقد قمت بقليل
    Quel est le problème ? Je ne suis pas assez bien pour toi ? Open Subtitles ما الأمر , الست جيده بما فيه الكفايه من أجلك
    - Personne ne veut être Robin. - Quel est le problème avec Robin ? Open Subtitles ـ لا أحد يرغب أن يصبح "روبن" ـ ما الخطب بـ"روبن"؟
    Quel est le problème, Moïse? Open Subtitles ما الخطب يا موسى؟
    Quel est le problème ? Open Subtitles ما الخطب الجلل ؟
    Je ne sais pas Quel est le problème, mais peu importe l'argent dont le Glee Club a besoin, Open Subtitles لا أعلم ماهي المشكلة لكن أيّ مالِ يحتاجه نادي الغناء
    Je vous dirai ensuite Quel est le problème. Open Subtitles ‎لكن فقط عندئذٍ يمكنني أن أخبرك ما هي المشكلة
    Quel est le problème ? Open Subtitles لا, مالمشكلة في هذا
    Quel est le problème, chérie? Open Subtitles مالخطب , عزيزتي ؟
    Vous savez parfaitement bien Quel est le problème avec vous, Winston. Open Subtitles أنت تدرك جيدا , ما الامر الذي بك وينستون
    Sophie, Quel est le problème ? Open Subtitles والا لم اكن اقف هنا بجوار كيم جون الذى فعلها مرة واحدة صوفى, ما هى المشكلة?
    Quel est le problème ? Open Subtitles ما المشكله فى ذلك؟
    Quel est le problème avec une mère voulant le meilleur pour son fils ? Open Subtitles ما هو الخطأ مع ام راغبة بفتاة مثالية لابنها؟
    Je connais cette proposition de contrat. Quel est le problème ? Open Subtitles ولكن أعرف هذا الاقتراح المقدم مالأمر ؟
    Quel est le problème, dur à cuire, t'arrives pas à trouver ta tétine ? Open Subtitles ما خطبك أيها الشجاع ألا يمكنك العثور على لعبتك؟
    Quel est le problème? Open Subtitles ما المسألة بالظبط
    D'accord. Sois cool, je m'occupe de ça. Quel est le problème, officier ? Open Subtitles حسناً , أنتم , كُن هادئاً فقط , سأتولى أمر ذلك ما المُشكلة أيّها الضابط ؟ فلنذهب ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more