"quel point je" - Translation from French to Arabic

    • كم أنا
        
    • كم انا
        
    • بمدى
        
    • ارتياحي
        
    • شعوري
        
    • أعبر
        
    • لك كم
        
    • مدى
        
    Avant de commencer, je veux juste te redire à quel point je suis désolée de la façon dont les choses se sont terminées la dernière fois. Open Subtitles حسنا , قبل أن أبدأ أريد فقط فقط أن أعيد قول كم أنا أسفة لما انتهت إليه الأمور في أخر مرة
    Je voulais juste vous dire à quel point je suis désolé. Open Subtitles فقط أردت أن أخبرك كم أنا شديد الأسف لخسارتك
    Je ne peux vous dire à quel point je suis désolé pour tout cela, Agent May. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول كم أنا آسف بخصوص ما حدث أيتها العميلة ماي
    Je voulais qu'elle ait quelque chose qui lui rappelle à quel point je l'aime. Open Subtitles اردت ان يكون لديها شيئ يذكرها كم انا احبها
    Je n'ai jamais eu l'occasion de te dire à quel point je suis désolée, au sujet de tes hommes. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لكي أخبرك بمدى آسفي عن الرجال
    Tu ignores à quel point je suis ravie de te rencontrer. Open Subtitles رباه، ليست لديكِ أدني فكرة كم أنا سعيدة لمقابلتكِ
    Demande aux 29 gars que j'ai mis KO à quel point je suis bon à rien. Open Subtitles لماذا لا تسأل الـ 29 شخصاً الذين وضعتهم في الأسرة كم أنا فاشل؟
    Et je voulais juste dire à quel point je suis fière de vous tous. Open Subtitles أود فقط أن أبين كم أنا فخورة بك و بكم جميعاً
    Je n'ai jamais réalisé à quel point je voulais ça jusqu'à ce que tu me donnes tout ce dont j'avais besoin pour le réaliser. Open Subtitles لم أعي أبداً كم أنا محتاجة لهذا حتى أعطيتني كل شيء أحتاج اليه لأفعل هذا
    Et maintenant, c'est à moi de te montrer à quel point je t'aime en t'empêchant de t'impliquer. Open Subtitles والآن حان الوقت لي أن أظهر لك كم أنا أحبك من خلال عدم السماح لك المشاركة
    Betty, tu ne sais pas à quel point je suis heureux de t'entendre dire ça. Open Subtitles بيتي، لا تعلمين كم أنا سعيد الآن لأسمعك تقولي ذلك
    Et t'ai-je dit à quel point je suis heureux que tu habites avec moi ? Open Subtitles وهل أخبرتك كم أنا سعيد لاانتقالك للعيش معي؟
    Tu ne sais pas à quel point je suis contente de te revoir ici. Open Subtitles لا فكرةَ لديكِ كم أنا مسرورةٌ برجوعك إلى هنا
    Peu importe, je suis tellement en colère et frustrée que je ne sais pas à quel point je suis meurtrie à quoi s'ajoute la perte de cette gentille fille. Open Subtitles على أية حال, انني الأن غاضبة جداً وأشعر بالاحباط. حتى انني لا استطيع وصف كم أنا حزينة الأن على خسارة تلك الفتاة اللطيفة.
    Je voulais te laisser un message pour que tu entendes à quel point je suis déçu et furieux. Open Subtitles لقد تركت لك رسالة صوتية لذلك بسوعك سماع صوتي كم انا محطم وغاضب
    J'aimerais juste revenir en arrière et leur dire à quel point je les aimait. Open Subtitles انا فقط اتمنى لو اعود لهم واخبرهم كم انا اقدرهم
    Fils. Je ne peux pas te dire à quel point je suis ravi de te voir là. Open Subtitles ابني لا أستطيع أن أخبرك بمدى سعادتي بوجودك هنا
    SÃ"re que je te rappelle pas toujours à quel point je suis pas Damon ? Open Subtitles هل أنت أكيدة من أنني لم أعد أذكرك بمدى اختلافي عن "ديمون"؟
    Avant tout, je tiens à vous dire à quel point je me félicite de notre récente réunion à Genève, dans le cadre de la Conférence internationale sur l'Ex-Yougoslavie et de son heureux résultat, auquel vous avez contribué pour beaucoup. UN أود أولا أن أعرب عن ارتياحي لاجتماعنا الذي جرى مؤخرا في جنيف في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة ولنتيجته الناجحة التي أسهمتم اسهاما كبيرا في تحقيقها.
    Je veux que vous sachiez à quel point je me sens mal pour ce qu'il s'est passé Open Subtitles أريدكم أن تعلموا مدى سوء شعوري حيال ما حدث
    Permettez-moi de dire à nouveau à quel point je suis heureux de me trouver ici à la Conférence du désarmement. UN واسمحوا لي بأن أعبر لكم مرة أخرى عن مدى سعادتي بالحضور إلى مؤتمر نزع السلاح.
    La satanée monotonie abrutissante, le fast food gras, le café froid et devinez à quel point je déteste pisser dans les bois. Open Subtitles غرف النوم المملة الوجبات السريعة الدسمة، القهوة الباردة و يمكن أن أقول لك كم أكره التبول في الغابة
    Ils n'ont jamais compris à quel point je t'aimais. T'étais comme ma poupée vivante. Open Subtitles لن يدركوا مدى حبّي لكِ أبدا، أنتِ كنتِ كدميةً عزيزة ليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more